日语翻译啊···

说明书上的,帮忙翻译下

※ 考虑到对头发与皮肤的负担,到下次使用染发剂、漂白剂等东西(护发素除外)前请隔一周左右的时间。
※ 染发后一周内请不要烫发。这会造成头发受损或脱色。
※ 再度使用染发剂时,如果头发上还残留着颜色,可能无法漂亮地完成着色。

几个重点词语解释下:
1. ヘアカラー:hair color,染发剂。
2. ブリーチ:bleach,漂白剂。
3. ヘアマニキュア:hair manicure,也是一种染发剂。与1不同的是,3是将颜色挂在头发表面的”挂染“,1是将头发从内而外染透。从染发角度说,1的颜色更持久,但很伤头发;而3持续时间短、但对头发几乎无损。在这里我直接翻译成”护发素“了。
4. 地肌:指没有化妆的皮肤。
5. パーマ:烫发。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考