第1个回答 2011-09-08
~たところ 表示一种顺接,有了前边动作,才得以后续事情的成立,变化等。
例如:先生にお愿いしたところ、早速承诺の返事を顶いた。
(我求了老师,便得到了他的承诺的回答。)
ほとんど同じ位置の不良でした。(发现不良品的契机是因为前面有确认一动作。所以不应该用过去式吗?)
第2个回答 2011-09-09
不良品1个を确认したところ、殆ど同じ位置の不良でした。
这个【たところ】,表示的是一个状态。在确认了一个不良品的时候。
这个时候的状态。
结果,为什么是【でした】,也是因为,已经确认过了的结果。是过去的事。因此要用过去式。
第3个回答 2011-09-10
【例】
「帰宅しようとしていたところ(时)に、课长が新しい仕事を持ってきた」
表示时间和场合。