浣溪沙渔家傲登飞来峰全文加翻译

如题所述

  【浣溪沙(山下兰芽短浸溪)】苏轼
  游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
  山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
  谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。

  『译文』
  山脚下兰草嫩芽入小溪,
  松林间小路清沙净无泥,
  傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
  谁说人老不可再年少?
  门前流水还能执著奔向西!
  不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡

  【浣溪沙(簌簌衣巾落枣花)】苏轼
  簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车。牛衣古柳卖黄瓜。
  酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。

  『译文』
  衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?

  浣溪沙 ·晏殊
  一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
  无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

  听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。 无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

  渔家傲(宋)范仲淹  
  塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。   
  浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

  译文
  边塞上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的遍地悲声随着号角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照着紧闭的孤城。   饮一杯陈酒思念着远隔万里的家乡,可是燕然山上还没有刻上平胡的功绩,何时可以回归家乡无法预计。羌族的笛声悠扬,寒霜撒满大地。远征之人不能入睡,将军和士兵们的头发花白,战士纷纷洒下眼泪。

  登飞来峰  
  (宋)王安石   
  飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。   不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

  译文
  飞来峰顶有座高耸入云的塔,   听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。   不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,   只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考