when 和where书上说是主语从句。这个句子是否可以根据汉语意思那样改:When and where has not been decided , (即把中间的删去)什么时间 什么地点,还没决定。[has not been decided ]是谓语部分吧?。[the library will be built ]算是什么成分?
我很菜。希望学好英语!
the library will be built 前面是不是省略了什么(引导词,比如 Which)
嗯,一定是这样的! 那么这句话就是 限定性定语从句。
好开心
没有少什么啊,when and where 不就是限定的词吗?你说对吧?