意思是既不能命令别人,又不能接受别人的命令。原句出自于战国孟子的《孟子》。
1、字词解释:
(1)令:命令。
(2)受:接受。
2、原文:
天下有道,小德役大德,小贤役大贤;天下无道,小役大,弱役强。斯二者天也。顺天者存,逆天者亡。齐景公曰:“既不能令,又不受命,是绝物也。”涕出而女于吴。今也小国师大国而耻受命焉,是犹弟子而耻受命于先师也。
白话译文:
天下有了正常的道路,小的规律就服从于大的规律,有小贤的人就服从于大贤的人;天下失去了正常的道路,力量小的就服从于力量大的,势力弱的就服从于势力强的。这两种情况,都是天意。顺从天意的就能生存,违背天意的就要灭亡。
齐景公说:”既不能命令别人,又不能接受别人的命令,只能是死路一条。“于是痛哭着把女儿嫁给吴国。现今小国效法大国,但却耻于接受大国的指令,这就好比学生耻于听命于老师一样。
扩展资料:
这段文字主要体现孟子关于规律的思想,太阳有东升西落这样的大的规律,因此作为一个人的规律就是小的规律,而小的规律是要服从大的规律的。因此,有小贤的人就服从于大贤的人。
《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。《孟子》的语言明白晓畅,平实浅近,同时又精炼准确。作为散文,《孟子》长于论辩,更具艺术的表现力,具有文学散文的性质。