You can hardly imagine the great trouble I took___your house

A .to find B.finding
为什么选A

to 后面接不定式,在这里表示目的意义,全句的意思就是“你很难想象我为了找到你家遇到了多大的麻烦。”后面是个定语从句,补充说明具体是什么the great trouble,如果把这句话的主句和从句分开成两句独立的话,主句就是:you can hardly imagine the great trouble .从句就是: I took the great trouble to find your house. 这样分开来看的话,从句的结构就好理解了,就是一个to动词不定式表示目的,所以合成一个带定语从句的句子,这里动词的搭配关系还是不变,选A。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-23
因为,把定语部分扩展开来之后,应该是这样的:
I take great trouble to find your house。
=
I take great trouble in finding your house。

所以这里不能用finding追问

in不能省略吗

追答

不能的