热烈欢迎沃尔沃汽车中国总裁一行莅临我司视察“译成英文,点译好

如题所述

Warm welcome to CEO of Volvo China's /Mr.xxx's visiting to us!
Warm welcome to CEO of Volvo China!其实我觉得直接这么说更好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-09-04
这句话是典型的中文说法~
国外顶多来一句Welcome!!!再加点鲜花罢了~
硬着头皮翻就是:
Welcome to XXX Company!(XXX 指的是你的公司,有时候用our company或是China也行~)
不用讲那么多fei hua~
第2个回答  2007-09-04
CEO of Volvo China, speak Chinese PLEASE.
相似回答