请问这种英语口音是什么口音

我偶然听到过这一种英语口音两次,其中一次是在地铁上,一国外金发美眉在说英语,她说的那种口音感觉很好听,具体特点为:说的时候就像是舌头滑出来的那种,感觉她说这口音的时候舌头好像很软、很灵活,大家知道这是哪种口音吗?
特此声明:这不是我说的美音,美音我听了下,跟我说的这种不一样,我提的这种口音比美音还有润滑,也就是说舌头很滑很滑的那种感觉,听着很舒服,这种发音方式属不属于口音我不清楚,但我需要详细了解这种音。

重赏!!!!!答对了我再拼命加分!!!!!!!!!
已经很详细了,再详细的话我就自己能找的到了——滑……当时那妞说英语的时候,舌头在嘴里好像是灵活很润滑,那个英语听着感觉也很顺畅,带种滑滑的感觉,听着很的很舒服,可惜我英语不怎么样,要不然当时就问她了

我想起来了!!!那美眉说英文的时候舌头还有些卷,对的!舌头有些卷。

这个问题……最好有音频,没办法 只能帮你找找辨口音方面的资料了,你参考下吧:
印度口音
  很多印度人自以为英语很好,但是他们说出来的英语除了他们自己,谁都听不懂。印度人对英语的停顿掌握很差。
  我们把英美以外的国家的英语发音做了个分类,难易程度分为三档:
  第一档以澳大利亚为代表,只要懂一个不同的词的口音就够了,比如data在澳洲的发音“打他”,这就足够了,剩下的都一样。
  第二档以新加坡为代表,对于新加坡英语发音,只要背过“一颗真实的树”就够了。因为在新加坡英语里面的 One,Two,Three,发音对应为标准的 One,True,Tree,走到哪里都是这个发音。
  而第三档,就是以日本和印度为代表的卷舌音派英语。比如日本把 Silk 会发音为 Siloko,而印度英语的“Data”这个单词的发音,听完了后耳朵里面基本都打结了。有个自认为英语还不错的同事,起码他的英语水平在非英语系国家都能听的懂,有次印度IT进行远程技术支持,双方在开始前先联 Netmeeting,一个IP地址,不加点最多12个数字,两个人互相说了30分钟始终不能连上。
  印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。所以国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为 t。而且印度人发的t的音,又接近d的音。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为 thirty(三十)的发音和 dirty(肮脏)混淆了。1968年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),著名喜剧演员塞勒斯扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是美国人模仿印度腔英语的经典。
  玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimate…(请告知…),或者 You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know 和 You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国著名作家马尔科姆•蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(The last Englishman would be an Indian)。
  对我来说,最不习惯的是印度绅士们什么情况下都使用现代进行时,比如 I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有 Your good name please?(你叫什么名字?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What's your good number? 甚至可以问:When is your happy birthday?(什么时候生日快乐?)
  印度英语发音规律:
  WA DIM=WHAT TIME
  I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR
  关键点:
  P发B
  T发D
  K发G
  R发L
  没有爆破音和清辅音
辨别各国英语口音有窍门
一、首先说一下英式英语(论坛)和美式英语的区别。
英式英语保守、严谨,表现在读音与拼字不对应的情况比较多,而英国人却喜欢恪守这种不对应,以显示对其语言正统地位的认同和尊重,就象孔乙己认为说得出回字有另三种写法的人才真正算得上有学识一样……与英国人的这种固化与保守不同,美国人说英语则是另一种姿态,他们崇尚的是:可见即可读!套俗一点的话就叫:有边读边。基本上英音中不规律的发音都被他们革过命来变成规律的了,比如:Forehead 英式读[fo:rid],美式就读[fo:rhed];Medicine英式读[medsin],i不发音,美式照读[medisin]。
就算占词汇绝大部分的规律性发音,也在美国人散漫慵懒作风下变了味,表现如下:
1、懒元音:美国人发[a],[e],[i],[o],[u]这些元音没有英式区别明显,特别是轻声元音,他们不会为发o音把口弄圆,为u音把嘴撅长,也不为i音把唇拉平,所有这些几乎都向最容易发的[e反]音靠拢,比如choose和cheese差不多,family不读['f(ae粘)mili]而读['f(ae粘)m(e反)li],promise不读[promis]而读[prom(e反)s]。
2、喜欢把半元音[j],[w],及次声元音省略掉,比如new,knew读[nu:],Renfrew读[renfru:];forest把后面的i音省掉读成[fo:rst]而不是[fo:rist],Jeremy读[d了ermi]而不是[d了eremi]。
3、滥用失去爆破音,英式中只有单词开头的st,sk,sp中的t,k,p音失去爆破改读d,g,b,而美式的t,k,p,tr等几个音,不论在字头字尾,只要前面接s,甚至是接ci,si,se,ce等音节,就一律失去爆破。比如city中的t因为前面有[si]音而读成[d],即[sidi];second中的c(k音)因为前面有[se]音也变成了[g]音,即[seg(e反)nd]……而这些发音在英式中因为不是紧跟s而仍读[siti],[sek(e反)nd]
4、单词后部的t读成[d]音,letter, water, seattle, dirty……,只要t不在字头,大胆把它读作d音准没错!p也有读成b音的现象,不过没t这么严重,多见于双写pp之情况,如slipper。
以上种种例子不胜枚举,希望各位能举一反三。应该说,只要找好规律,调整对发音,说美式英语还是比英式英语来得轻松。
二、再说说加拿大英语的发音,我认为,加拿大口音是在英音与美音之间,很大程度靠近美音,但也有其坚持正统的一面:
1、美音几乎所有闭音节a都读[ae粘],象fast, last, task, staff... 无一例外革了英音的命,但加拿大的这些词还是回归英音,读[a],革命得不彻底呵;
2、美音见到开音节都读开音,比如move就读成[m(e反)uv],而加拿大还惦记着老祖宗,跟英音发[mu:v],他们的解释是因为他们是英联邦国家;
3、在r音上,美国人简直是夸张,几乎前面的元音还没读完,舌头就已经卷到能堵住自己喉咙的地步,比如car,听起来就只有[kr]这个音,而加拿大就介乎美英之间,既卷舌又点到为止,感觉加拿大音听着挺清晰舒服的;
4、语法上,加拿大音遵守着英音规律,美音基本没有No, he doesn't的,已经改成No, he don't了,而加拿大还是用No, he doesn't!
5、拼字上,加拿大还贴近英国多一点,比如centre、metre,在美国早变成center、meter了。
总的来说,英、美、加三地统一、规律性的语音语法,加拿大音是跟着美音,走“变味”的路线,与美音几乎没有差别,只是没美音那么夸张而已。而对于英音中不大规律的,在美音中已被革命了的发音和语法,加拿大显得很学院派,还是跟着英音走。

另外,你还可以看看http://edu.qq.com/a/20081028/000035.htm

希望对你有所帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-01
你说的这种口音基本上可以确定是美式英语的口音,因为美式英语常常有卷舌音,除美式英语外,爱尔兰和苏格兰一带的英语也有卷舌音,但是发音比美式英语硬很多。但是必须了解的是美国英语在不同的州也会有口音的差异。通常美国中部南部(如得克萨斯)的口音符合你所描述的“软”“灵活”的特点。
第2个回答  2011-12-06
哈哈,兄弟你想得太多了,也听得太少了。其实,这口音,不是每个人都一样的。我们平时听电脑或者录音带发音,发觉读的声音很正规,很响亮,是吧?那是专业人员读的,只要你多接触老外,多交几个朋友吧,然后,你的音就会知道什么时候高什么时候低了。人,又不是机器,怎么可能每个字,每个音都是一样的呢!就像字型那样,有些人写得一手好字,有些写得弯弯曲曲的,没有千篇一律的东西,除非咱们都是机器人了。
至于你说的那种音,估计是美国英语,美国式英文都很快的。这个得看你跟谁会话了,朋友呢,基本哇啦啦地说个不停,一般很圆滑,跟领导重要人物说话,慢慢地,让领导的老耳朵慢慢地听懂。
第3个回答  2011-12-02
呃…我是英语专业的,当初为了提高自己的口语学习各个地方口音很长时间…首先呢帮你排除了一些非英语国家的口音,那些国家尽管也说英语,但是…然后呢排除英音,英音相对美音比较硬…澳大利亚的口音新西兰的加拿大的个人觉得都没有美音滑…我觉得还是美音比较有可能…LZ觉得不像美音可能是因为我们平时听的美音都是比较正式的吧…美国各个地方的口音和中国方言一样是不一样的…东海岸和西海岸的差别就很大…可而且这个和人也有关系…要是有音频就比较好判断了…本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-12-02
应该是美音 美国人说的英语就卷 但是也分区域 比如中国话也分东北话西北话等等 口音都是不同的 美音也是 你听纽约人和西雅图人的发音肯定不同 但是共性都是卷的 其他国家的话说英语不会有美国人卷