求英语大神教育。。求下面一段落的翻译加其中蕴含的语法等等。越详细越好。。

College is a very important time of your life and you should make the most of it. You will learn as much from the real world as you will from textbooks, as much from practice as theory. If you pay attention, you will acquire precious knowledge, goods sense, social experience and determination

College is a very important time of your life and you should make the most of it.大学时你一生中一段非常重要的时光并且你应该充分利用它。(这是一个并列句,正常的主系表+and+主谓宾结构) You will learn as much from the real world as you will from textbooks, as much from practice as theory. 你将会在现实的世界里学习到和你从书本获得的一样多的知识,学了多少理论,就会得到多少锻炼。(言外之一就是大学里不管你是学习了多少知识和理论,你都将会把它们付诸于实践。这句话里包含了as...as..结构引导的比较状语从句) If you pay attention, you will acquire precious knowledge, goods sense, social experience and determination如果你注意,你将会获得宝贵的知识,良好的感知,社会经验以及坚韧不拔的品质。(隐含的意思就是大学里你要是珍惜时光,自己注意修炼,那么你将会在大学里变得头脑睿智而不乏社会经验,有良好的品质并且坚韧不拔。这句是由if引导的条件状语从句)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-05
大学生活是人生中非常重要的时间段,人们需要完成它所包含的大部分内容。你将会从书本上学到和真实社会中学到的同样多的知识,也将会把同样多的理论应用到实践中去。如果你用心学习,你将获得宝贵的知识,良好的情商,丰富的社会经验和坚定地意志品质。
分析:
1 第一句就是个并列句,注意最后的it指代谁就好。
2 as...as。在阅读中,看到as,说明是同级比较,所以可以翻译成同样多的,然后在往后找比较对象是谁
3.if...will 是个真实条件句,注意和虚拟语气(非真实条件句)的区分
4.总体来讲,结构并不复杂,以并列结构居多。本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-03-05
大学是人生中最宝贵的一段时间,你应当重视它。比起课本你将会从现实生活中学到更多,比起理论会有更多的实践。如果你重视。你将会得到宝贵的知识,好的精神状态,社会经验及人生态度。