22问答网
所有问题
为什么台湾人的中文名可以直接翻译成英文,但内地人的中文名翻译过来却是拼音?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-02-21
因为我们内地人没有这个习惯,不过你自己翻译也是没有问题的,比如郎咸平可以译成Larry Lang,你也可以把自己的名字译成类似的。希望我的回答对你有所帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/0SfIfhf2S.html
其他回答
第1个回答 2012-02-21
这也有的说= =这不是翻译版本 不都是个人父母或自己取的= =有的有有的没有呗 又不是一个中文名字能对应一个英文名= =
第2个回答 2012-02-21
台湾没有拼音,他们用注音。。。至于是怎么翻译成英文字母的就不知道了 ,大概是通过发音吧
相似回答
大家正在搜
相关问题
台湾人的名字翻译成英文为什么和大陆不同?
台湾人的名字翻译成英文的规则
台湾人 名字是lo wai loom, 翻译成中文是什么
台湾人名字 拼音/英文名 是 hong/chilin 翻译为...
能帮我把张宗杏翻译成台湾拼音吗?台湾人是怎麼用英文翻译他们的...
Lu-Po Liao这个台湾人的中文名字怎么翻译过来?
台湾人的英文名字