一、而
1、连词,表承接:去今之墓而葬焉。
2、连词,表修饰:则噪而相逐。
二、以
1、连词,表目的:即除逆阉废祠之址以葬之。
2、 连词,相当于“而”,表承接:中丞匿于溷藩以免。
3、连词,表修饰:于是乘其厉声以呵。
4、介词,表凭借:是时以大中丞抚吴者为魏之私人。
5、介词,用:既而以吴民之乱请于朝。
6、介词,因为:卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治
三、焉
1、兼词:激于义而死焉(于之,在这件事上)。
2、代词:去今之墓而葬焉(代五义士)。
3、语气词:吴之民方痛心焉(无实义)。
扩展资料:
创作背景:
明朝末年,宦官魏忠贤专权,阉党当政。他们网罗党羽,排斥异己,欺压人民,形成了“钩党之捕遍于天下”的局面。当时以江南士大夫为首的东林党人,主张开放言路,改良政治。他们多次上疏弹劾魏忠贤,斗争非常激烈。以魏忠贤为首的阉党对东林党人进行残酷迫害。
天启六年(1626年),魏忠贤又派人到苏州逮捕周顺昌,苏州市民群情激愤,奋起反抗,发生暴动。事后,统治者大范围搜捕暴动市民,市民首领颜佩韦等五人为了保护群众,挺身投案,英勇就义。次年,崇祯皇帝即位,罢黜魏忠贤,魏畏罪自缢,阉党失败,周顺昌得以昭雪。
为了纪念死去的五位烈士,苏州人民把他们合葬在城外虎丘山前面山塘河大堤上,称为“五人之墓”。作者于崇祯元年(1628年)写下这篇文章。
参考资料来源:百度百科-五人墓碑记