呼和浩特的地名中有刀刀板、攸攸板和麻花板等,为什么这些地名中都有“板”字?

如题所述

         呼和浩特的地名中有刀刀板、攸攸板和麻花板等,为什么这些地名中都有“板”字?

        原来,这“板升”也叫做“板申”、“报申”,蒙古语的意思是房屋,后来又引申为村落。

     “板升”最初是指现在呼和浩特市一带的古丰州滩,蒙古族便将他们居住的这些房屋、城堡以及周围的田园等都叫做“板升”。

       在这些居住在“板升”中的人,身份也是很复杂,有普通的农民、有叛逃明朝的军官和士兵、有发配戍边的囚犯等等。不过,最多的还是普通的群众,他们在这里生息繁衍,从事生产劳动的过程中,就把中原地区的先进农业、手工业、煎煮业等技术带了过来。同时,这些人又吸收了蒙古族同胞在日常生产、生活中的一些好的习惯,向蒙古族群众虚心学习饲养牲畜的经验。

       与此同时,汉族的能工巧匠们利用自己高超的建筑技术,为俺答汗建造了规模很大的宫殿。公元1571年,在三娘子的大力协助下,俺答汗接受了明朝政府赐给他的封号“顺义王”。之后,他们又在丰州滩上修筑了一座非常漂亮的城池,明朝政府赐名为“归化城”(今呼和浩特市旧城),而当地的老百姓则习惯上把这座城称作“三娘子城”。而方圆的不少地方都成了“板升”,归化城也成为了一个“大板升”。

        就这样,不少以“板升”命名的村庄出现了。像麻花板(蒙古语“迈汗板升”的转音,意思是“帐篷房子”)、攸攸板(蒙古语“攸其白赫板升”,意思是“百货俱全的房子”)、刀刀板(蒙古语“刀刀板升”的简称,意思是“下边的房子”)、沟子板(蒙古语,意思是“长野韭菜的地方”)等等。

        所以说,这些叫“板升”的地方,大都是由蒙古语演变而来,极个别的也有从藏语发展演变过来。只是后来在演变时,大都将“板升”简化地称为了“板”,但意思是一样的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-12
“板升”最初是指现在呼和浩特市一带的古丰州滩,蒙古族便将他们居住的这些房屋、城堡以及周围的田园等都叫做“板升”。
第2个回答  2019-09-09
在这些居住在“板升”中的人,身份也是很复杂,有普通的农民、有叛逃明朝的军官和士兵等
第3个回答  2019-09-10
“板升”也叫做“板申”、“报申”,蒙古语的意思是房屋,后来又引申为村落
第4个回答  2019-09-09
这些在蒙古语的意思是房屋,后来又引申为村落。