22问答网
所有问题
伊斯兰国家说上帝保佑,谢天谢地之类的话是怎么说的?in English?
如题所述
举报该问题
推荐答案 推荐于2018-04-22
你好,一种是
阿拉伯语
,读成:
Alhamdu lillah (赞美 眞 主)
另一种是用英语翻译的:
All praises to Allah (赞美 眞 主)
阿拉伯语的感谢一词是:shukran ,但是这种感谢只是用于人与人之间,用于主宰的话就要升级成赞美,其实就是感谢和赞颂的意思。
可以搜索
黎巴嫩
歌手Mahar-Zain 演唱的:Thank you Allah
很高兴为你解答,谢谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/0TCCSC2C6.html
其他回答
第1个回答 2023-07-09
伊斯兰国家的人通常会使用阿拉伯语或英语来表达对上帝的敬仰和感激之情。以下是一些常见的表达方式:
1. 真主保佑:
2. 谢天谢地:
3. 非常感激:
第2个回答 2012-03-08
alhamdu liliah===all praises be to allah
shukran liliah===give thanks to allah
相似回答
在西方
国家,
当一个人打喷嚏,旁边的人会说:
上帝保佑
你(God bless you...
答:
打喷嚏这一刻其实你没有呼气。古人怕灵魂在这一刻断气时会离开身体,所以说“上帝保佑你(可别死啊!)”
。之后变成了习惯俚语。在非宗教的国家一般省略掉上帝,就说“bless you"。 规矩上其实,打喷嚏的人因为吓了旁人也应道歉,然后说”Thank you"。 "Achoo! Oh, excuse me!" "Bless you!" ...
在西方
国家,
当一人打喷嚏时,旁边的人会说:
上帝保佑
你。为什么?
答:
因为他们信奉身体是圣灵的殿,一个人感冒了,要么是不注意保养自己,要么是魔鬼在最怪.所以,
他们会用一句最最简单的祈祷:上帝保佑你!来表示担忧.当然
,有的时候是句口头语,也许他遇到任何事情都是说这句话.
大家正在搜