我想明天请你喝咖啡 地道的英语表达

如题所述

我想明天请你喝咖啡的英文:I want to invite you for a cup coffee tomorrow.

其他短语表达:

1、coffee machine 咖啡自动售货机

2、coffee bean 咖啡豆

3、coffee pot 咖啡壶

4、coffee break 咖啡时间,休息时间

5、coffee house 咖啡厅

coffee 读法  英 ['kɒfɪ]  美 ['kɔfi] 

n. 咖啡;咖啡豆;咖啡色

扩展资料

词语用法:

1、coffee的基本意思是“咖啡”,指一种可用于冲泡的饮料。

2、coffee多用作不可数名词,但在作“一杯咖啡”或“一种咖啡”解时则是可数名词,其复数形式可指各种(牌号)的咖啡。可用a cup of coffee或a can of coffee(但不可用a glass of coffee)表示一杯的量。

词义辨析:

下面两个句子意思不同:

1、I'd like a coffee.

我想喝一杯咖啡。

2、I'd like some coffee.

我想喝点儿咖啡。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-06-02
我想明天请你喝咖啡
I would like to invite you to drink coffee tomorrow.

我想明天请你喝咖啡
I would like to invite you to drink coffee tomorrow.
第2个回答  2019-11-17
娥脚逮这个直译可能不太好啊,maybe
“I wish I could have coffee with you,maybe tomorrow? ”
want 用来邀请似乎有点不太礼貌,像是你只顾自己想要。事实上基本没什么人这么邀请,只有在硬翻这个“句子”(而不是场景)的时候会出现吧。
如果翻译成 I want.......,再转译回来,就不是“我想明天请你喝咖啡”了,而是“我要请你明天喝咖啡(invite)”or“我要你明天来和我喝杯咖啡(treat)”... 大概的语境是“明天过来喝杯茶,我们得聊聊了”这个感觉,
当然,上面的wish其实也是有点...应该没什么问题,但是有点卑微了,感觉说完脸上就刻上“舔狗”标签了。(女生说应该倒是可以加分)
正经的,相对随意的语调下邀请喝咖啡,可以说:
“Would you like to grab a coffee tomorrow? My treat.”
第3个回答  推荐于2017-11-22
我想明天请你喝咖啡
I want to invite you for a cup coffee tomorrow.
I want to treat you coffee tomorrow.
两种在口语中都比较经常用到。追问

Thx !

本回答被提问者采纳
第4个回答  2016-06-02
地道的英语表达是这样
I want to treat you with coffee tomorrow

我这个才是地道的英语表达,选我,采纳我