日语语法问题!求日语高手解答!

~てある和~ている到底怎么区分???什么时候用前者什么时候用后者???
~らしい ~そうです ~ようだ 三者之间有有什么不同???
谢谢!!!!

ている与てある的区分
(一)てある接在他动词后,表达两种意思,
一是动作结果肉眼能看见的,它表示动作存续,例如:
1.纸に字が书いてある/纸上写着有字。
二是动作结果肉眼看不见的,一般表示“提前准备”。例如:
1.合格者にはもう通知してある。/对考上的人,已经发出通知了。
2.论文を书くために、わたしは沢山の资料を集めてある。/为了写论文,我已经收集了许多资料。
在表示“提前准备”意思时,基本可以与ておく替换使用。
(二)ている有四层意思,
1.接动作动词的继续动词后,表示动作正在进行。(例略)
2.接动作动词,表示动作的习惯、反复和状态,例如:
彼は毎日体操をやっている。/他每天做体操。(表示习惯)
彼は続けてスローガンを叫んでいる。/他继续不停地喊口号。(表示反复)
彼はいい辞书を持っている。/他具有好词典。(表示状态)
3.接在自动词的瞬间动词后面,表示动作持续。这与他动词后的てある的意思相近。例如:
窓が开いている。/窗开着。
彼はもう结婚している/他已结婚(婚姻状态持续中)。
4.接在状态动词后,表示存在。例如:
彼の成绩が优れている。/他成绩优异。
二人はよく似ている。/两人很像。
由它们各自的功能看出,他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。
(三)てある和“ている” 的交叉点呢
由上面的解说我们可以看出,“てある”表示的是一种状态的持续,那么当“ている”接在瞬间动作动词后,表示动作发生后状态的持续这一意义的时候,“ てある”和“ている”就似乎有些分不清楚了,有的同学就说,“ている”接的是自动词,而“てある”接的是他动词,这是一种理解。
 我们先来看两个汉语的例子,也许对我们理解这两个句型有帮助:
7.黑板擦了。
8.画挂在墙上。
  我们来思考一下,黑板自己能不能擦,能不能干净?画自己能不能挂在墙上?答案是不能,我们可以体会到,(7)(8)两句都曾经有过人为的参与,其实主语曾经是一个被动句的宾语,如,“我擦黑板”“小明挂画”等等,但是现在,这个发出了动作,给予了“黑板”“画”影响的人是谁,是什么时候发出动作的都变得不重要了,视线,或者说关注点在“黑板”和“画”本身,虽然这里面我们能体会出曾经的被动意味,但要强调的并不是“黑板被擦了”“画被挂了”这个被动过程,而是“黑板干净”“画在墙上”这种状态。而汉语里这类句子恰恰和日语里的“てある”句完全对应。
9.黒板は消してある。
10.絵が壁に挂けてある。
  日语的“てある”句正是这样,以当初的被动者“黒板”、“絵”为叙述焦点的,强调的是被人影响后,“黒板”、“絵”所处的状态的持续。
  而“ている”在表示动作发生后状态持续这一点上,与“てある”有某些相似之处,但“ている”与“てある”的不同之处就在于,“てある”句表示的是曾经的被动者的状态在持续,而“ている”句表示的是曾经的主动者的状态在持续。现在的主语,也就是叙述焦点在当初就是动作的发出者,比如:
11.彼は结婚している。
12.太郎は买い物に行っている。

~らしい ~そうです ~ようだ 三者之间的区别
1、「~そうだ」  传闻助动词「~そうだ」
  ★ 接续形式:普通体
  传闻的「~そうだ」通常使用现在式。没有「~そうだった」(过去式)和「~そうではなかった」(否定形)的形式。与样态助动词「~そうだ」不同,没有「~そうな·~そうに」这种活用形式。并且传闻的「~そうだ」接终止形,与样态助动词「~そうだ」的接续方法完全不同。
  ★ 传闻助动词「~そうだ」的用法
  这是一种将从他人那里得到的话或者情报想对方传达的表现形式。情报资源通常用「~によると」或者「~では」来表示。暂且记住「~による~そうだ」这种搭配吧。比如:
  天気予报によると、今日は雨が降るそうです。
  友だちの话によると、あの店のラーメンはおいしいそうです。
  噂では、李さんと良子さんは近く结婚するそうですよ。
  政府の発表によると、消费税は値上げしないそうです。
  あの人は、北京大学の学生だそうです。
  山下さんはテニスが上手だそうです。
  昨日は暑かったそうです。
  昔、ここはとても不便だったそうです。
  样态助动词「~そうだ」
  接续形式:动词连用形,形容词、形容动词词干(特殊:いいーよさそうだ。ないーなさそうだ)
  样态的「~そうだ」不接名词或者象「きれいな·赤い·かわいい」这种表示外观本身的形容词。否定形比较麻烦一点,动词用「~そうにない·~そうもない」、形容词用「~なさそうだ·~そうではない」。比如:
  雨が降りそうだ → 雨が降りそうにない/雨が降りそうもない
  おいしそうだ  → おいしくなさそうだ/おいしそうではない
  元気そうだ   → 元気ではなさそうだ/元気そうではない
  ★「~そうな+名词」和「~そうに+动词」
  样态助动词「~そうだ」接动词、形容词后可以构成形容动词。因此修饰名词的时候「~そうな+N」、修饰动词的时候就是「~そうに+V」这种形式。比如:
  このリンゴはおいしそうだ。
  → おいしそうなリンゴですね。
  → リンゴをおいしそうに食べている。
  ★样态助动词「~そうだ」的用法
  样态助动词「~そうだ」是主要表示视觉印象的(从外观来判断)的助动词,但是用「今にも~そうだ」的形式也可以表示马上就要发生的状况。但是,即使是不能通过视觉来把握的动词,当表示含糊、暧昧的预感、直觉时,也可以用样态助动词「~そうだ」比如:
  <看得见的事态>视觉印象
  あっ、危ない!枝が折れそうだ。
  今にも雨が降り出しそうですねえ。
  彼はうれしそうに笑っていた。
  このリンゴはあまりおいしくなさそうです。
  <看不见的事态>预感、直觉
  まだ会议は始まりそうもないから、コーヒーでも饮んできましょう。
  戦争はまだまだ続きそうですねえ。
  ああ、寒い。风邪をひきそうだ。
  この仕事は今日中に终わりそうです。
  ★ 不能对过去的事态进行推量的样态助动词「~そうだ」
  需要注意的是这里的「~そうだ」通常只能表示现在或者将来的事情。表示过去的事情必须用「~ようだ」或者「~らしい」
  × 昨夜、雨が降りそうだ。
  ○ 昨夜、雨が降ったらしい。 (外部情报)
  ○ 昨夜、雨が降ったようだ。 (眼前状况)
  2、「~ようだ」  ★ 接续形式与名词同
  只是这里的「~ようだ<终止形>」与形容动词一样,可以有「~ような+名词<连体形>/~ように+动词?形容词<连用形>」这样一些活用形式。
  お人形のようだ    <终止形>
  お人形のような女の子 <连体形>
  お人形のように可爱い <连用形>
  ★ 样态助动词「~ようだ」的用法
  助动词「~ようだ」有很多的用法。首先,有表示将五官、感觉等作为判断材料的直觉判断的用法。「~だろう·~かもしれない」是智力性的推量,这里的「~ようだ」必须是通过五官或者感觉等捕捉的在眼前的感觉推量。这个时候使用的副词「どうも」可以理解为「どうも(五官、身体的感觉)~ようだ」这种固定的形式。但是,下面的「~ようだ」的例文不能用「~だろう·~かもしれない」。
  (接触)このお风吕、ぬるいようです。
  (品尝)少し味が浓すぎるようです。
  (闻)これ、腐っているようですよ。
  (听脚步声)谁か来たようですから、ちょっと见てきます。
  (看)键がかかっていますから、李さんはどこか出かけているようです。
  (身体的感觉)少し寒気がします。风邪をひいたようです。
  ★ 表示比喻的「~ようだ」的用法
  接下来我们将表示比喻的「~ようだ」。这里几乎都是表示类似的意思,经常使用「まるで~ようだ」这种形式。比如:
  楽しくて楽しくて、まるで梦の世界にいるようです。
  どうしたの?まるで氷のように冷たい手。
  まだ十一月なのに、真冬のような寒さですね。
  疲れていたんでしょうねえ。死んだように眠っています。
  3、「~らしい」  ★ 接续形式:接普通体或直接接名词
  ★「~らしい」的用法
  「~らしい」主要是根据外部的情报进行推量。以听到的事情或者看到的事情或者传闻情报为判断材料来进行客观的判断。直接看到的、听到的事情我们还可以使用「~ようだ」来表示,听觉经常使用「~らしい」来表示。只是,根据间接的传闻情报来进行推量判断的时候我们只能使用「~らしい」。这种情况,多数使用「~によると~らしい」这种表现形式。
  道路が濡れているね。昨夜、雨が降ったらしい(
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-21
【てある】表示【动作结果的存在】
【ている】表示动作的【持续、结果、反复】,也表示【经历】【动作的完成】以及【单纯的状态】
【らしい】表示【像什么样子的,什么类型的】
【そうです】除了表示传闻外,可表示样态【好像,似乎……】
而【ようだ】表比喻时表示【像……一样的】,表推测时表示【好像,就像】
第2个回答  2012-03-22
らしい
ようだ
我觉得只有靠自己多去看句子 多做题 去体悟 一般情况下らしい都表示事实上不是的像