求把这段话翻译成日语。最好用简单的表达方法和语法。

相信大家都知道林书豪吧,在一个月前还不怎么有名的NBA球员,现在已经人尽皆知了。在林书豪在所在的NBA球队主力队员受伤的情况下,一直不被人看好和关注的替补球员的他发挥出色,带领球队获得连续胜利,自己发挥出了超级巨星才具有的水平。因为这样出色的表现,让林书豪迅速受到大家的关注,成为篮球界一颗迅速蹿红的新星,也以为林书豪华裔的关系,让他受到了广大中国球迷的追捧。
林书豪的成功给了我们很多启示。
林书豪并没有出色地身体条件,也没有特别出众的技术特点。所以在NBA的发展前景不被看好。可是稍纵即逝的机会降临时,林书豪没有错过。通过刻苦的努力,热情的态度,乐观的心态,强大的自信,让他终于取得梦寐以求的成功。在他获得成功之后,他依然保持着谦逊的态度,把球队赢球的原因归功给全部队友,这样的态度让大家对他的喜欢又多了一层。
林书豪的故事告诉我们:有一类人,他们有着被嘲笑的梦想,他们屡屡失败,他们被当作“弱者”得到同情,但他们在自己的梦想道路上即便步履蹒跚却从未曾停下前进的脚步。

林书豪という人は皆分るでしょう、一ヶ月前にあまり有名でない人は今もう有名になってきた。彼の所在のNBAチームの主力队员が怪我していたとき、普通あまり目立つでない候补员としての彼がよく顽张って、チームを引率して连続の胜利を得た。巨星のような水准を発挥できました。
こういう见事な表现で、すぐ皆に注目されてバスケットボール领域の辉きの巨星になりました。そのうえ、彼は外国人のため、中国のファンが沢山できました。
林书豪は私たちに沢山の启示を与えてくれました。
彼は特别のスタイルがないし、特别素晴らしいメリットもないし、NBAに将来性があるのは思わない。でも、この瞬间のチャンスがあった时に、彼はしっかり捕まった。努力に努力を重ねて、情热な态度、楽観の気持ち、强い自信を持って、自分の理想を达成した。彼は成功した後、いつものような谦虚の态度で、皆さんあっての成功だと语った。皆はこの话を闻くともっと喜んだ。
林书豪のストーリが私たちに伝えたことは、ある人は、人に嘲笑われる梦があり、常々失败して、「弱者」と见られて同情を得ていた。彼らは自分の梦へ行く途中はあまり顺调じゃないけれど、前へ行く目标を忘れたことがないです。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-20
みんなはすべて知っています林书豪だと信じているであろう。そのわずかな一ヶ月前がまだ有名なnba选手だが、すでに入れる知了だった。で、林书豪所在のnbaチーム主力选手の负伤したまま、未完の大器や関心を交代メンバーだった彼の活跃し、チームを连胜行进に、自分が発挥されたスーパースターならでは水准だ。もこのような活跃を见せ、林书豪急速にはみんなからの関心となり、バスケットボール界1粒の新星、迅速に飞んでも思った林书の関系を豪华系不利益を博した中国のサッカーファンに人気だ。
林书豪の成功に、たくさんを投げかける。
林书豪立派にしなかった身体条件、别にが优れた技术の特徴があります。米プロバスケットボール(nba)の発展してきたので、展望が好まれる。でも、つかの间の际、林书豪机会が差し迫っていることを闻き逃さなかった。ようなトレーニングを通じて、热心な态度、楽観する気持ちで自信を示し、彼が実を梦に见ていたのに成功した。彼が成功して以来、彼は相変らず谦逊な姿势を维持している、で、チームを胜った原因を归功全部仲间のこのような态度がみんなを、彼の好きな一层がさらに増えた。
林书豪のお话し:ある人という攻め込ま笑われの梦を、彼らの失败を彼らとして使われていた「弱者」が同情するが、彼らは自分の梦想の道路にたとえがぐらついているにも関わらず、にまつわるの歩みを止めて。