刘德华《情深的一句》开头的那段广东话独白

是广东话 讲的 谁能给翻译下

NHK : 不是我选择离开你...而是...你选择了...离开我~...牛的华 的旧电影...烈火战车...粤语主题曲...情深的1句...它的剧场版...开始唱的时候...刘华是有1段独白的...翻译如下 ----> 我好天真 (= 我很天真)...1直以为同佢喺1齐 (= 1直以为跟她在1起)...好有满足感 (= 很有满足感)...因为我哋嘅速度 (= 因为我们的速度)...好快 (= 很快)...快到可以 (= 快的可以)...追到任何嘢 (= 追到任何的东西)...甚至 (= 甚至于)...超越风 (= 超越了风)...但系 (= 但是)...咁又点 (= 这样又能怎样)...我都追唔返你 (= 我始终追不回你 / 我己经追不回你)...可能 (= 可能是)...我从来冇讲过 (= 我从来没说过)...1句打动你嘅说话 (= 1句(+ 能)打动你的说话)...所以 (= 所以)...你选择咗 (= 你选择了)...离开我 (= 离开我)...接着...就是开始唱情深的1句...第1段...唱完第1段...中间的那段独白 ----> 就由果1次 (= 就从那1次)...你离开咗之后 (= 你离开了以后)...我每1个礼拜六 (= 我每1个星期6)...都会返嚟呢度 (= 也是会回来这里)...企喺同1个位置 (= 站在同1个位置)...向住同1个方向 (= 向着同1个方向)...一直喺度等 (= 1直在这里等)...等到当1有风吹过嘅时候 (= 等到有风吹过来的时候)...我就会尽快同佢讲 (= 我就会尽快的跟它说...这里的"它"...应该是指"风")...我以前从来冇同你讲嘅说话 (= 以前我从来没有跟你说过的话)...总希望 (= 总是希望)...风可以将我嘅说话 (= 风可以把我的说话)...带到你耳边 (= 带到你的耳边)...但系风 (= 但是风)...从来都冇停低过 (= 从来没有停下来)...从来都冇 (= 也从来没有)...深深咁听过 (= 深深地听过(+ 我说的话))....接着是唱...副歌部份...唱完整首歌曲...刘华到最后...还有1句独白 ----> 对唔住吖~ (= 对不起呀~)....这首歌的剧场版...是男主角唱给1位死人...就是在交通意外中...死去的女主角听滴~...好1首...情深的1句...刘华的另外1首...粤语代表作..."永远记得你"...也是有剧场版的...也是很好听滴~......... NHK : 爱与梦...狂飈 !...转动生命的油门...我比风...更快 !!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-24
第2个回答  2013-07-24
原话是什么?要怎样翻译?