孟子两章的翻译,要正确哦

如题所述

  “《孟子》二章”是指选入人教版中学语文课本九年级下册的两篇文言文——《得道多助,失道寡助》及《生于忧患,死于安乐》,都出自《孟子》。   孟子:名轲,字子舆,邹(现在山东邹城市)人。战国时期的政治家、思想家、教育家,是继孔子之后的一位儒家大师。元明时称为“亚圣”。他主张“仁政”、“王道”、“性善论”、“民贵君轻”。 《得道多助,失道寡助》原文 选自《孟子·公孙丑下》    天时不如地利,地利不如人和。   三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。   城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。   故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 翻译:  有利的天气时令比不上有利的地理环境;有利的地理环境比不上作战中人心所向,内部团结。   三里的城,(只有)七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。包围进攻它,一定是得到有利于作战的天气与时令,这样却不能取胜,这(是)因为有利的天气时令比不上有利的地形。   城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不坚固锋利,粮草并不是不充足,但守军却弃城而逃,这(是因为)有利的地理条件还不如内部人民团结一致(更重要)。   所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能单靠划定的边疆的界限。巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能单靠武力的强大。君主施行“仁政”,帮助、支持他的人就会有很多,君主不施行“仁政”,支持、帮助他的人就会很少。帮助他的人少到了极点,自己的亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连自己的亲属都背叛的寡助之君,所以,能施行“仁政”的君主不战则已,一战就一定能胜利。 评析  本文开头就提出“天时不如地利,地利不如人和”这一观点,指明“人和”是克敌制胜的首要条件。而天时地利则是次要的方面...“人和”,具体表现为下文所说的“多助”和“天下顺之”,即人民的支持和拥护,这反映了孟子“民贵君轻”的政治思想。(宋朱熹对这一章的注释是:“尹氏曰:言得天下者,凡以得民心而已。”清焦循的注释是:“民和为贵,贵于天地,故曰得乎丘民为天子也。”)所以这一章是借战争论述实行“仁政”的重要性,是讲民心向悖的。用对比手法,写出了有无仁政的两种不同的结果,更体现仁政对一个国家的重要性。由此逐层推进,短文先分别就天时与地利、地利与人和做比较,指出天时、地利、人和三因素在战争中所起的作用大小不同;最后由人和推演出“得道者多助,失道者寡助”的结论,完成本文的论证。这一章开头即提出中心论点,用概括的战争例子加以证明,然后从理论上进行论证,得出“得道者多助,失道者寡助”的论断,阐明了“人和”的实质。短文最后以得“人和”的“君子”“战必胜矣”作结,突出地说明了“人和”最能决定战争的胜负。 本章写作特色:  本文语句整齐、流畅,一气贯注,有说服力。比如在论证地利不如人和时,作者先用四个并列的否定句,充分铺陈防守一方所具备的“地利”方面的有利条件,然后陡然一转,说出失败的结局,使得“地利不如人和”的结论有了很强的说服力。又如在阐述他的“得道者多助”时,作者也是先用了三个否定的排比句,顺理成章地推导出结论;然后又把“多助”和“寡助”进行对比,自然导出“君子有不战,战必胜矣”。《孟子》文章向来以雄辩著称,喜用一大串的排偶句式,所以笔锋咄咄逼人。 本段语言现象  以下要注意:   (1)通假字:   ①寡助之至,亲戚畔之:“畔”通“叛”,背叛   ②曾益其所不能:“曾”通“增”,增加   ③困于心,衡于虑,而后作:“衡”通“横”,梗塞,不顺   ④入则无法家拂士:“拂(bì)”通“弼”,辅佐   (2)古今异义词   郭   古义:外城 七里之郭   今义:姓氏   池   古义:护城河 池非不深也   今义:池塘   去   古义:离开 委而去之   今义:到……去   亲戚   古义:内外亲属,包括父系亲属或母系亲属 亲戚畔之   今义:跟自己家庭有婚姻关系的家庭其他的成员。   委   古义:放弃 委而去之   今义:委任   域   古义:界限,限制 域民不以封疆之界   今义:地域   是   古义:这 是天时不如地利也   今义:判断动词   兵   古义:兵器   今义:士兵   士   古义:狱官   今义:士官   然而   古义:这样却   今义:表转折的连词   过   古义:犯错   今义:过去   喻   古义:明白,了解   今义:比喻   所以   古义:用"""的方法   今义:表因果关系的连词   征   古义:表现   今义:远行;寻求   色   古义:脸色   今义:颜色   (3)一词多义;   以:   ①域民不以封疆之界(凭借,介词)   ②以天下之所顺(用,介词)   之:   ①三里之城(的,助词)   ②环而攻之而不胜(代词,它.指包围的城)   ③多助之至(到,动词)   ④天下顺之(代词,指得道之人)   利:   ①地利不如人和(有利)   ②兵革非不坚利也(锐利)   城:   ①三里之城(内城)   ②城非不高也(城墙)   (4)注意下列词的用法:   ①域:   域民不以封疆之界(名词用作动词,限制)   ②固:   固国不以山溪之险(形容词用作动词,使……巩固)   ③威:   威天下不以兵革之利(形容词用作动词,威慑)   ④空乏:   空乏其身(形容词活用为动词,资财缺乏)   ⑤苦   必先苦其心志(形容词的使动用法,使……痛苦)   ⑥劳   劳其筋骨(形容词的使动用法,使……疲劳)   ⑦饿   饿其体肤(形容词的使动用法,使……饥饿)   注意下列句子的翻译;   ①天时不如地利,地利不如人和   (有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势:有利于作战的地理形势。比不上作战中的人心所向,内部团结。)   ②夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也   (采用四面;包围的方式攻城,—定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。)   ③以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣   (凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都背叛他的寡助之君,所以,君主不战则已,战就一定胜利。) 《生于忧患,死于安乐》原文  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。   人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患,而死于安乐也。 翻译: 舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥瓦匠中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从集市中被选拔。所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困之苦,使他做事不顺,用这些来使他的心受惊动,使他的性格坚强起来,增加他不具备的才能。   人常常犯错误,然后才能改正;(犯错误时)在内心受到困扰,思虑阻塞以后才能奋起[或有所作为];憔悴枯槁之色表现到脸色上,吟咏叹息之气发于声音,然后才被人了解。在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,(像这样的)国家经常会灭亡,因此忧患(能激励人勤奋)使人生存发展,而享受安乐使人委靡死亡。    (考试要求版本)   生于忧患,死于安乐   舜在田间被任用,傅说在泥瓦匠中被选拔,胶鬲在贩卖鱼盐的商人中被选拔,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖在隐居的海边被选拔,百里奚在集市里被选拔。   所以上天要降下重大使命给这样的人身上,一定先使他的内心痛苦,使他的筋骨受劳累之苦,使他经受饥饿之苦,使他受到贫困之苦,使他做事不顺。通过这些艰苦磨练的方式使他内心惊动,使他的性格坚韧起来,增长他原来缺乏的才能。   人常常犯错误,这样之后才能改正。内心被困扰,思虑被堵塞,然后有所作为。憔悴枯槁表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,然后人们才了解他。在国内如果没有守法度的大臣或辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对的国家或祸患,国家常常灭亡。   这样之后才明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。 注释:  (1)选自《孟子?告子下》题目是作者加编的,告子,姓告,孟子的学生,兼治儒墨之学。这里节选的部分,有的版本题为《舜发于畎亩之中》。   (2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜是从田野间发迹的。舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主之位。发,起,指被任用。于,介词,从。畎,田间水沟,田中的垄沟。亩,田垄。“畎亩”,泛指田野,田地、田间。 舜,传说中的远古帝王。   (3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说从筑墙的泥水匠中被举用起来的。傅说,商朝人,原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷王武丁访寻他,用他为相。举,被举用,被选拔。版筑,筑墙时在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实。版,打土墙用的夹板。筑,捣土用的杵。   (4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲是从卖鱼盐的商贩子中被举用起来的。胶鬲,商朝贤臣,起初贩卖鱼和盐,周文王把他举荐给纣。后来又辅佐周武王。于,介词,从。   (5)管夷吾举于士:管夷吾从狱官手里获释被录用。管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。举于士,指从狱官手里被释放并录用。士,狱官。 举于士,指从狱官手里被释放并任用。   (6)孙叔敖举于海:孙叔敖是从隐居的海边被举用进了朝廷的。孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。   (7)百里奚举于市:百里奚从市井里被举用而登上相位的。百里奚,春秋时期虞国大夫,虞王被俘后,他由晋入秦,又逃到楚,后来秦穆公用五羖(gǔ,黑色公羊)羊皮把他赎出来,用为大夫。 市,市场,做买卖的地方。   (8)大任:重大责任或治理国家的责任。任,责任,使命,担子。   (9)于是人也:(把重大责任)给这个人。是,指示代词,这。也,用在前半句末了,表示停顿一下,后半句将要解释。   (10)必先苦其心志:一定要先使他的内心痛苦。苦,形容词作使动用法,使……痛苦。   (11)劳其筋骨:使他的筋骨劳累。劳,使……劳累。其,代词,他的。   (12)饿其体肤:意思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦。 饿,使……饥饿。   (13)空乏其身:意思是使他受到贫困之苦。空:使……贫穷。乏:绝。此指让一个人受贫困之苦   (14)行拂乱其所为:是她做事不顺。拂,违背。所为,所行。 乱,扰乱。   (15)所以:用来(通过这样的途径来……)。   (16)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚韧起来。 动,使……惊动。忍,使……坚忍。   (17)曾益其所不能:增加他所不能做的,使他增长才干。曾,通“增”,增加。所,助词,与“不能”组成名词性短语,指代不能达到的对象。   (18)恒:常常。   (19)过:犯错误,这里作动词用。   (20)然后能改:这样以后才能改过。   (21)困于心:内心困扰。困,忧困。于,介词,在。   (22)衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,堵塞,指不顺。   (23)而后作:然后才能有所行为。作,奋起,指有所作为。   (24)征于色:表现在脸上。意思是憔悴枯槁,表现在颜色上。征,表征,表现。   (25)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。   (26)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。喻,明白,了解。   (27)入则无法家拂士:在国内,如果没有有法度的世臣和足以辅佐君主的贤士。入,在里面,指国内。法家,能坚持法度的大臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅弼,辅佐。 则,如果。   (28)出则无敌国外患者:在国外,如果没有敌对的国家或外来的祸患。出,在外面。指国外。敌国,势力、地位相等的国家。外患,外来的灾难,多指外部入侵。者,语气助词,表停顿。   (29)国恒亡:国家常常要灭亡。恒,常常。   (30)然后知生于忧患:这样以后,才明白因忧患而得以生存发展。然后,这样以后。于,介词,由于,表原因。生,使……生存。   (31)死于安乐:贪图安逸享受而衰亡。死:使……死亡。 评析  这一章讲的是造就人才和治理国家的问题。孟子认为人才是在艰苦环境中造就的,所以说“必先苦其心志……行拂乱其所为”,有了这样的磨练,才能“动心忍性,曾益其所不能”。但这只是问题的一个方面,问题的另一个方面是,他又重视人的主观因素,提出“困于心衡于虑而后作”的观点,造就人才需要具备以上的主、客观条件。短文再由个人推演到国家,提出“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”的论断。这是针对国君说的,意思是,如果内部没有执法严格、直言敢谏的臣子,国君就会胡作非为导致国家衰亡;如果没有邻国的侵扰,国君就会耽于安乐也会导致国家衰败。由此自然导出这一章的中心思想——“生于忧患,死于安乐”,无论是个人还是一个国家,都是这样。   本章写作特色:   短文开始一连用六个排比,概括举出事实说明这些人虽出身贫贱,但他们在经受了艰苦磨练之后,终于成就了不平凡的事业。承接这些事实,作者连用几个短语得出“天将降大任于是人也”的结论,让人信服。在此基础上,作者又从正反两方面进一步论证经受磨练的好处,最终提出本文的中心论点,充分体现出孟子的文章逻辑严密而有文采的特点。 比较两章论证方式:这两则短文都用了类比论证的手法:第一则以战争中的事例作为例证,强调“天时不如地利,地利不如人和”,然后类推出治国的道理,用的是演绎推理;第二则从个人事例说起,在得出“困境出人才”这个观点后,转到统治者治国上,指出决定国家存亡的因素和个人能否成就大事业的因素相仿,最后推出论点,用的是归纳推理。提出论点方式不相同:第一则短文的论点“得道多助,失道寡助”是在文章中间部分点明;第二则短文论点“生于忧患,死于安乐”在文章结尾处揭示出的。它们主要都是针对最高统治者来说。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-03-24
孟子本回答被提问者采纳
第2个回答  2017-03-24
不知道