英语问题~~会的进 英语翻译“我经常在电视上看电影”

是用watch还是see?
为什么?

一般看电影用see 翻译:I often see films on TV.
但用Watch也可以,watch a movie和see a film 是固定的搭配,属于美式与英式的差别
若说不一样,则是单独区分watch和see的意思吧:
see为及物动词,意思是"看见",侧重"看"的结果。
watch 是及物动词,意思是"观看、注视", 用来指注视移动着的物体,如看电视、看球赛、看戏等。追问

为什么有人说是用watch?比如:
watch,因为电视都是用watch来表示的

追答

这道题大家首先想到的就是 看电视 watch TV 这样一个固定搭配。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-06-30
用watch,只说看电视是用watch,说在电视上看一个什么节目或一个什么电影DVD之类的,也是用watch a movie 或 XXX on TV,如果说see a movie一般默认是指去电影院看了。
第2个回答  2014-06-30
watch,因为电视都是用watch来表示的
第3个回答  2014-06-30
watch强调“注视某一正在发生的过程”,而see则强调看见的“结果”。所以用watch更好。
第4个回答  2014-06-30
see是看,watch是观看