求会日语的朋友帮我翻译一句话(不要百度谷歌翻译)

翻译如下:

これよりご注文を元に梱包作业をさせて顶きます。
・ご注文内容の変更
・ご注文のキャンセル
・追加注文
上记内容につきましては承ることができませんのでご了承ください。

欠品などご注文内容に変更がございましたら改めてご案内させて顶きます。
ご注文商品に予约商品が含まれている场合はメーカーに発注させて顶きます。

定休日は土・日・祝日となっております。
お问い合わせへの返信は平日のみとなります。

备考
[配送日时指定:]

[[备考栏] ※梱包时に确认しますので紧急を要する内容は直接ご连络をお愿い致します※:]

これよりご注文を元に梱包作业をさせて顶きます。
现在就按照您订购的商品进入打包作业

・ご注文内容の変更
订购内容的变更

・ご注文のキャンセル
取消订购

・追加注文
订购追加

上记内容につきましては承ることができませんのでご了承ください。
上记各项一律不可请谅解

欠品などご注文内容に変更がございましたら改めてご案内させて顶きます。
如有缺货而不得不变更订购的内容的时候我们会通知您

ご注文商品に予约商品が含まれている场合はメーカーに発注させて顶きます。
订购的商品中包括预定商品的场合我们会直接从厂家发货

定休日は土・日・祝日となっております。
休息日 周六、周日、节假日

お问い合わせへの返信は平日のみとなります。
只在平日办理质询的答复

备考
[配送日时指定:]
指定发送日期

[[备考栏] ※梱包时に确认しますので紧急を要する内容は直接ご连络をお愿い致します※:]

备注栏 在打包的时候我们会确认您是否要求紧急发送,有需求请直接联系我们
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考