divide into和separate into的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1、divide into:分成。
2、separate into:(使)分开,分离,分割,划分。
二、用法不同
1、divide into:divide的基本意思是把整体分成若干部分,有“分份”和“分享”的含义,引申可用于表示“广泛地分离”和“相互间的对抗”,即“分裂”“使疏远”“使失和”。作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语,宾语后还可接介词短语或副词。
2、separate into:separate指把两个人或物分开,着重从原属一个整体中移居一部分或把两者隔开。separate指一般意义上的分开或隔开。
三、侧重点不同
1、divide into:divide into着重于把整体分成若干部分。
2、separate into:separate into指把原来结合在一起,混合在一起的分开或隔离。
1、具体含义不同
divide into着重于把整体分成若干部分,有“除,用.....来除;使有分歧,是不合”之意。saparate from指把原来结合在一起,混合在一起的分开或隔离。
2、用法不同
divide into不跟 to 连着用,通常是divide sth into sth to后接目的,而不能divide into to直接连着用。separate from的搭配通常是separate sth from sb/sw,后接人物或地点。
例句:
Software designed divide into three model: initialize, serial interruption service programming, serial port selected.
软件设计分为:初始化、串行中断服务程序、串行口选择三个模块。
He announced a new ministry to deal with Quebec's threat to separate from Canada.
他宣布成立一个新部门,专门处理魁北克威胁要从加拿大分裂出去一事。
扩展资料
短语解析:
1、divide into
英文发音:[dɪˈvaɪd ˈɪntə]
中文释义:分成
例句:
These basically divide into social and scientific.
从根本上可分为社会原因和科学原因。
2、separate from
英文发音:[ˈseprət frəm]
中文释义:分离;分开;分离开来
例句:
Business bank accounts were kept separate from personal ones.
银行的商业账户和个人账户是分开管理的。
本回答被网友采纳