第1个回答 2011-09-22
外语毕竟是外语,不可能所有的东西都能用我们自己的语言或习惯能讲清楚。
马上能开通的原因是,有(事实依据,比方说,发生故障的车辆已经修好,或者其他办法。所以可以这样用。)
如果用「思います」的话,只能是你自己主观断定而已,没有其他科学依据等。
例えば:その时、○○はすでに故郷に帰ったと思われる(考えられる)。(考えられる与思われる的「れる、られる」)
那个时候,可以说谁谁已经回到故乡了。(之所以这样说,一定有什么史实等依据)
这种用法在论文当中经常可以看到。你写日语论文时也可以用的。
不知道能否看明白。仅供参考
2011年
第2个回答 2011-09-22
の可以代替任何一个名词,这里可以理解成代替了“车,船”等之类的词,具体看上下文。
もっとはやい车はないんですか
没有更快的(车)吗?
第3个回答 2011-09-22
请分开看。
这句话的主题结构是。。は。。。ですか。这个是标日第一课学的,没什么问题吧?
の是个动词名词化。说白了就是把前面的速い这个动词变成名词, の后面还省略掉了东西。这个应该在上文找。这个其实也是第一课的内容。
第4个回答 2011-09-23
在这里将助词“のは”分解来看就容易理解了。助词“は”为主语助词。而助词“の”在这里充当了将形容词名词化的作用。这句话可以这么看。原本这句话可能是“もっと速い电车はないんですか。”。但是因为省略了名词“电车”,而形容词的后面又不能直接接续主语助词“は”。而只能在形容词 “速い”的后面接续助词“の”来将其名词化,然后再正常接续主语助词“は”。使整段句子正常化。