谁能告诉我,日语汉字和汉语汉字的区别

如题所述

写法:中文汉字已经全部变成现代简体字
日文汉字中有很多是中文汉字以前的繁体、半繁体和日本人后来自己稍作改动的字
调査(日)
调查(中)
PS:可能在这里看不出来,因为百度自动把繁体变成简体。

读音:读音不同,有的相似,有的纯日版发音。因此就分成:音读和训读 两种。同种汉字两种发音。
比如:水(すい)、花(か)
此为“音读”

水(みず)、花(はな)
此为“训读”

意思:意思不同。有类似的意思相同,但有的已经完全脱离中式思维的意思。
比如:水臭い:(日)见外;(中)一般理解成为字面上的意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-28
大部分是中国传过去的繁体字 但有时因为书写等问题有一定误传 不一定完全一样 也有一部分是日本人自己创造的