求英语大神翻译

Nothing in this Article shall be deemed to confer on the airline or airlines of one Party the
rights to take on board, in the territory of another Party, passengers, baggage, cargo, or mail
carried for compensation and destined for another point in the territory of that other Party

楼主,上下文不是很全,暂且翻译如下,如果多提供点信息,可以更加准确:)

本协议之任何条款均不得推定为授予一方航线有权在另一方的领域登机、有偿运输旅客、行李、货物、邮件以及由另一方领域的某一位置前往其另一位置。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-10
本文规定,航空公司无权单方面同意在一方航空公司领土内有偿运载旅客、行李、货物或者邮件驶往其他航空公司的领土。
应该是这个意思的
第2个回答  2011-10-12
Nothing in this Article shall be deemed to confer on the airline or airlines of one Party the
rights to take on board
这篇文章不应被视为授予该航空公司或航空公司一方
in the territory of another Party, passengers, baggage, cargo, or mail
权利承担板,在另一方境内的旅客、行李、货物,或者邮件
carried for compensation and destined for another point in the territory of that other Party
进行补偿注定要在中国境内的另一个要点是其他的聚会