阿其那 塞思黑是什么意思?

如题所述

1、阿其那,满语“akina”的音译。旧说是狗的意思。

2、塞思黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。释 义:讨厌鬼。

对于这两个听起来感觉不太雅的“绰号”,不少文献资料上解释为“狗”和“猪”的意思。

扩展资料

阿其那,满语“akina”的音译。旧说是狗的意思。此说多见于市井流传,学界对该词汇解释看法不一。鲁迅 《准风月谈·“抄靶子”》:“ 雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为‘阿其那’和‘塞思黑’。

阿其那,在《黑图档》中写作akina,而汉文中没有可标注“ki”音的字,故汉文用“其”来表示,写作阿其那。但满文中没有akina这个词汇,却有acina(即阿其那)的动词acimbi(阿其姆比),汉意是指马、牛等牲畜驮载东西之“驮”。“驮”者,只有牲畜用之,而人是不能用这个词的,要用“背”、“负”等词汇。因此笔者认为阿其那是动词acimbi的名词化,也可以转译为“畜牲”之意。

有人说阿其那意为猪、狗不如之人。那么,猪狗不如之人岂不也含畜牲之意?也有人认为既然满文没有akina这个词汇,就权且当作没有任何意思的几个字母拼起来而已。但是,不应忽略,这是一个不寻常的人,又是在不寻常的历史背景下改写的名字,是经过雍正皇帝认可的。

而同为皇八子党(指允禩、允禟、允禵等人)的允禟,第一次自改名就以其所拟字样奸巧而未被通过。所以,允禩之自改名阿其那又,就不可能没有意思,而应联系改名时的背景分析。

塞思黑,在《黑图档》中写作“seshe”,音译为色思和,应由动词seshembi(即色思和姆比)演变而来。seshembi是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶,如某物常常吃而吃厌了,马、牲口抖、摔头等。而seshe为动词命令式,有“令人厌”,“令发抖”之意。

参考资料百度百科-阿其那百度百科-塞思黑

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-15
猪和狗的意思
清雍正四年,皇帝将八弟允禩和九弟允禟废为庶人,并改允禩名为“阿其那”,改允禟名为“塞思黑”,以示贬辱。由于这是满语音译,不懂满语的人只能猜想其意思,因此有几种说法。前不久纪连海先生在《说雍正》中谈到此事,他说:“‘阿其那’一词,学者解释有所不同,过去多认为是‘猪’的意思,近来有学者解释为‘不要脸’。”又说:“‘塞思黑’一词,过去多认为是‘狗’的意思,近来有学者亦解释为‘不要脸’。”本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-03-13
满语﹑汉语都没这个词。所以学者们只能推测又推测。有人说是“猪和” “狗”,有人说是“不要脸”,还有人说是“俎上冻鱼” 和“讨厌的人”。雍正皇帝叫八皇子允禩改名。允禩知道给自己起个好名字雍正不会同意,给自己起个坏名字又心有不甘,所以就自己造了个字“阿其那”。九皇子允禟给自己起的名字(可能太好了)雍正就不喜欢,下旨让三皇子和五皇子给允禟取名。三﹑五皇子就照允禩的办法也编了个字“赛思黑”。编出来的字嘛,你说它是这个意思也对,是那个意思也可能。
第3个回答  2022-01-02
满语阿其那(罗马音是akina),意思是夹在冰块里的鱼,东北那地方,冬天冷得要死,江河封冻,到了化冰的季节,冰层裂开,冰块碰撞挤压,偶有倒霉的鱼被夹在冰块里,活是活不成了,一时半会死不了。
满语赛思黑(sesihe)的意思是“讨厌的”。
本来没啥好说的,有趣的是,罗马音“Akina”在日语里,是女生的名字,好几个美女叫这名,比如中森明菜、宫里明娜,还有个叫陈思瑾的台湾女生也起了这名,她们都叫“Akina”,八阿哥泉下有知,一定倍感欣慰。
第4个回答  2013-04-05
满语狗是indahun伊达浑,猪是 ulgiyan乌勒坚。
赛斯黑,满文转写 seshe 意思是“讨人厌”;阿其那,满文转写 akina或者acimbi的趋向动词acina,意思是“驮物的牲口”。