做留学回国人员学位认证,需要翻译其中的学位证和成绩单,留学服务中心有没有指定的翻译机构?

如题所述

新学年以来,美国大学的线下教学活动已经停止个把个月,转为线上学习。毕业典礼、舞台表演、体育赛事等校园集体活动也随之取消。家长和学生都担心接下来的美国大学开学该怎么办?

不仅学生如此,大学也非常希望能赶紧在秋季顺利开学啊!近期美国布朗大学校长帕克森在写给纽约时报的文章中提到:“如果大学不能在秋季开学,学生、高等教育和经济将面临另一场危机…我对秋季重新开学持谨慎乐观态度,但前提是现在就做好周密计划…我们当前的职责在于集中资源和专业知识,使我们能够尽快安全返校。我们的学生与当地经济都有赖于此。”

根据 The Chronicle of Higher Education 对美国800余所院校官方信息的最新统计数据显示,约66%的高校将会在秋季学期正常开展面授课程,7%的高校计划开展线上远程授课,7%的高校考虑推出线上线下混合授课模式,还有约11%的高校正在筹备多种开学复课方案。

从美国各大高校发布的开学计划我们可以看出,除了极少数几所大学发布了取消秋季入学的信息,绝大多数美国高校都是倾向于秋季正常开学,并且都会采取线上线下协同授课的方式。

所以,同学们无需焦虑,不管情况如何变化,大学都做好了充足准备和预案迎接秋季学期。

对于国内想要申美高校的广大留学同学来说,现在可以着手准备相关资料啦!

大多数美国院校要求国际生认证成绩单,即所有非在美国就读完成的学业成绩需要经过第三方认证,将成绩进行转化评估,提供给美国院校,关于认证机构的指定,美国大学在官网也都有明确说明,接受度最广,使用最普遍的机构就是WES(World Education Services)了。

WES不接受学生或者学校直接邮寄的材料,国内第三方机构(学信网)认证后邮寄至WES才有效;

目前CHESICC(学信网)的认证项目主要有中等或高等教育非学位的成绩和学历认证,比如高中、大专或本科毕业证书等。

对于申请学历或成绩单认证的同学来说,可能会发现学信网不仅要求提供学校教务处的中文成绩单外,还需要提交翻译成英文版的成绩单。

请注意:如果您就读的学校无法出具英文文件,那么该文件需由官方公证处或有资质的翻译机构进行逐字逐句的精准翻译。

如何鉴别该翻译公司是否有资质,是否可以办理认证翻译?

1、查看公司营业执照 

正规翻译公司都是必须经过国家工商局正规注册备案并持有工商局核发的营业执照,且公司中文名称必须含有“翻译服务”几个字,公司主营经营范围有“翻译服务”这些经营项目。可以去网站查询是否合法翻译公司。

2、查看这家公司是否持有翻译专用章

如果是做成绩单认证的正规翻译服务公司就必须持有“翻译专用章”,该章是翻译公司特有的并且是公安部门备案核发的有唯一编码的专业用章,加盖翻译专用章所起的作用即是表明此翻译件经过正规翻译机构翻译,并且翻译件和原文的意思是等同的。但是作为个人提供的翻译件由于没有加盖翻译章是不为学信网及国外机构所接受的。

成绩单等材料的认证工作是每个出国留学人员必须要做的,相对于其他的涉外事项,办理流程其实也没那么麻烦,只有把相关材料准备好,办理起来就容易了,在英文翻译的环节千万要注意,学信网及WES非常看重翻译过来的文件。

最好是找一家专业的翻译机构或者证件翻译公司,重要的是加盖官方认可的翻译专用章才可以生效。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-03
做学位认证翻译的话,没有什么指定的翻译公司,只要在留学服务中心备案过就可以了。我们的同学都是在安太译欣翻译做的,他们已经备案过而且是唯一100%承认的,可以直接网上提交,你可以试一下。本回答被网友采纳
第2个回答  2014-03-03
没有指定的。