我刚刚认识了一个外国朋友,她给我发了一封邮件,但是我不是看得很明白,谁来给我翻译大概的内容。

内容如下,可能长了点,辛苦啦,谢谢!
How are you today? l hope that you are in good health which is the most important thing in life and also you are doing good in your work. l thank you for taking out more time to write me. I believe as you read this email once again you will discover the need to assist me. I am sure you would hardly expect such mail from me to this extent since we are just new friends.I am forced to do this because of my difficult situation and after reading your email, I decided to let you know everything about my life because I believe it is God's Will that makes me to know you after doing some prayers and I am ready to relocate to join you if you can accept me with all your heart. I was born into a Christan family that cherish the principle of proper child upbringing but death never permit me to enjoy the comfort of my family, all the same the lord knows the best.

Please listen to this,I lost my parents three days to my 18th Birth Day on 11th February, 2004 as a result of civil war that was fought in my country and i was the only survivor in my family because i was in school as i told you before the incident took place. l manage to find myself here in Senegal as a refugee. l don't have any brother, sister or even relatives whom i can go to, they all ran away during the middle of the war, the only person that i have now is Rev Emmanuel Anthony who is the pastor of the (Christ The king Church) here in the camp he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am living in the women's hostel because the camp have two hostels one for men the other for women,also i have been using the office computer of my Pastor to write you any time he give me the chance to do that my dear.

The Pastors Tel number is (+221-774-265- 343 ) If you call and tell him that you want to speak with me, he will send for me in the hostel. As a refugee here i don't have any right or privilege to any thing be it money or whatever because it is against the law of this country.I want to go back to my studies because i only attended my first year before the tragic incident that lead to me into this situation now in Senegal.

How are you today? l hope that you are in good health which is the most important thing in life and also you are doing good in your work. l thank you for taking out more time to write me. I believe as you read this email once again you will discover the need to assist me.
今天过的好吗?我希望你身体健康,这很重要,还有,工作愉快。很感谢你抽空回复我,我相信你再一次看完这封邮件后,你会知道我需要你的什么帮助。
I am sure you would hardly expect such mail from me to this extent since we are just new friends.I am forced to do this because of my difficult situation and after reading your email, I decided to let you know everything about my life because I believe it is God's Will that makes me to know you after doing some prayers and I am ready to relocate to join you if you can accept me with all your heart.
我认为你不太期望收到我这样一封邮件,因为我们还只是刚刚认识不久。但我没办法不这么做。我的情况很特殊,看完你的邮件之后,我决定告诉你关于我生活的所有,因为我觉得那是上帝的安排让我遇见你,我做了那么多祷告终于有回应了。如果你愿意接受我的话,我准备搬到你那里。
I was born into a Christan family that cherish the principle of proper child upbringing but death never permit me to enjoy the comfort of my family, all the same the lord knows the best.
我出生于一个基督教徒的家庭,因此很珍视正当抚养孩子的原则,但,死亡从来没有让我安稳过。这些,只有上帝最清楚。

Please listen to this,I lost my parents three days to my 18th Birth Day on 11th February, 2004 as a result of civil war that was fought in my country and i was the only survivor in my family because i was in school as i told you before the incident took place. l manage to find myself here in Senegal as a refugee.
请听我说,在2004年2月11号,我的18岁生日过去了的第三天,我的双亲逝去了。那时候,我的国家在发生内战,而我是唯一的幸存者。正如我跟你提及过事件发生的时候我在学校里。我一直在设法塞内加尔寻找作为避难者的自我。
l don't have any brother, sister or even relatives whom i can go to, they all ran away during the middle of the war, the only person that i have now is Rev Emmanuel Anthony who is the pastor of the (Christ The king Church) here in the camp he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am living in the women's hostel because the camp have two hostels one for men the other for women,also i have been using the office computer of my Pastor to write you any time he give me the chance to do that my dear.
我们有兄弟姐妹或者任何我能去投靠的亲戚,他们都在战争中途逃离了。我唯一知道的是雷夫-安曼纽尔-安芬尼,那位主管君王教会的牧师,他在我到了这个营地的时候一直对我很好,我并没有跟他一起住,而是住在妇女收容所那里,因为营地里有两个收容所,一个是男人的,一个是女人的。同时我一直在用这个牧师的办公电脑,在他任何给我机会的时候给你回复邮件。

The Pastors Tel number is (+221-774-265- 343 ) If you call and tell him that you want to speak with me, he will send for me in the hostel. As a refugee here i don't have any right or privilege to any thing be it money or whatever because it is against the law of this country.I want to go back to my studies because i only attended my first year before the tragic incident that lead to me into this situation now in Senegal.
牧师的电话号码是+221-774-265- 343,如果你打过来说找我,他就会把电话接到我住的收容所那里。作为一个避难者,我没有权利或者特权,譬如得到金钱或者其他的。因为在这个国家这么做是违法的。我想回去学校继续我的学业,因为在这事件发生前我才读了一年,然后现在因为这事把我困在了塞内加尔。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-17
howare you today?
你今天这么样?

l hope that you are in good health which is the most important thing in life and also you are doing good in your work. l thank you for taking out more time to write me.
我希望你们现在都有好身体是生命中最重要的事情,还有你在你的工作做得这么好,我谢谢你拿出更多的时间给我写信。

I believe as you read this email once again you will discover the need to assist me.
我相信当你读这封邮件再一次你会发现需要帮助我。

I am sure you would hardly expect such mail from me to this extent since we are just new friends.
我相信你一定会从我几乎不指望这些邮件到如此程度,因为我们只是新朋友。

I am forced to do this because of my difficult situation and after reading your email, I decided to let you know everything about my life because I believe it is God's Will that makes me to know you after doing some prayers and I am ready to relocate to join you if you can accept me with all your heart.
我不得不这样做,因为我的困境,并读完你的电子邮件,我决定让你知道有关的一切,我的生命,因为我相信这是上帝的旨意,让我知道你在做祷告,我已经准备好了重新加入你,如果你能接受我的心。

I was born into a Christan family that cherish the principle of proper child upbringing but death never permit me to enjoy the comfort of my family, all the same the lord knows the best.
我出生于一个Christan家庭孩子珍惜原理正确的教育但死亡决不允许我享受安慰我的家人,都是一样的耶和华知道最好的。

Please listen to this,I lost my parents three days to my 18th Birth Day on 11th February, 2004 as a result of civil war that was fought in my country and i was the only survivor in my family because i was in school as i told you before the incident took place. l manage to find myself here in Senegal as a refugee. l don't have any brother, sister or even relatives whom i can go to, they all ran away during the middle of the war, the only person that i have now is Rev Emmanuel Anthony who is the pastor of the (Christ The king Church) here in the camp he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am living in the women's hostel because the camp have two hostels one for men the other for women,also i have been using the office computer of my Pastor to write you any time he give me the chance to do that my dear.
请听这个,我失去了我的父母三天我18th诞生之日起,2004年2月在11th由于内战中,在我的国家进行,我是唯一的幸存者在我的家庭中,因为我在学校时就像我以前告诉你该事件发生place.我设法找到我在这里作为一个refugee.在塞内加尔我没有任何兄弟姐妹或甚至亲戚,我所能去,他们都跑了在战争中期,唯一的人,现在我是谁是埃安东尼牧师的牧师(基督君王教堂)在营地,他一直很高兴我自从我来到这里,但是我不是和他住在一起,而我住在妇女的招待所,因为有两个宿舍一营人另一个女性,我一直在使用办公室的计算机我的牧师写信给你任何时候他给我机会去做,亲爱的。

The Pastors Tel number is (+221-774-265- 343 ) If you call and tell him that you want to speak with me, he will send for me in the hostel.
牧人电话号码是(+ 221-774-265—343)如果你打电话,告诉他,你想和我说话,他必差遣我的宿舍。

As a refugee here i don't have any right or privilege to any thing be it money or whatever because it is against the law of this country.I
作为一个难民在这里,我没有任何权利或特权任何东西不管是钱还是什么,因为它是违反法律的这个国家
第2个回答  2011-08-14
你好么?我希望你身体健康,这是生命中最重要的事情,当然,我也希望你工作顺利。感谢你花了更多的时间写信给我。我相信当你读完了这封信后,你会发现我急需帮助。我知道,作为刚刚认识的朋友,我不该写这种信给你,但是,我的遭遇实在很惨,当我收到你的来信后,我觉得将发生在我身上的所有事情都告诉你,于是写下如此内容。我相信,是上帝在我做出了祈祷之后让我认识了你,如果你能真心接受我的话,我也准备好与你一起面对风雨。我出生于一个享受抚养子女之乐的基督教家庭, 但死亡却未能让我享受一般孩童所经历的溺爱。2004.2.11,我在国家内战中失去了我的父母,那时,离我的生日仅有三天。正如我告诉你的,由于当时我在学校,所以逃过了一劫,整个家庭,我是唯一的幸存者。我设法逃到Senegal ,成了一名难民。在这里,我没有任何兄弟姐妹,或其他亲戚,他们在战争时期都设法逃离了故乡。现在,我仅有的依靠只有 Rev Emmanuel Anthony——king Church的一个牧师。从我来到难民营的那天,他对我一直都很好。不过,我没有跟他住在一起,而是住在女士专区——因为难民营内两个区域分别给了男性难民和女性难民。亲爱的,只要牧师给我机会,我就利用他办公室的电脑给你写信。牧师的电话是+221-774-265- 343 。如果你打电话过来,他就会联系我来听。作为难民,我没有任何权利或特权,无论是金钱方面还是其他方面,因为这是这个国家的法律规定。我非常想继续学习,因为当悲剧发生时,我才是一年级。
(兄弟,谨防受骗。)追问

看了这么多,只有你的最通顺了。其实这封信还有下文帮我翻译吧 我怎么才能给你?

追答

呵呵 兄弟 看来你还真是趁热打铁啊 你发到我邮箱吧啊 如果 不太多的话我会尽快给你翻译, 多的话 可能时间就会长一点 毕竟我自己也有很多事情要做 如何?我站内消息给你我的邮箱~貌似我找不到给你消息的地方 你先发给我 我再发给你吧~

第3个回答  2011-08-14
今天怎么样?我希望你身体健康是生活中最重要的事情,你也做好你的工作。谢谢你抽出时间给我写信。我相信你读这封邮件再次你会发现需要帮助我。我确信你不期待这样的邮件我自此我们只是新friends.i被迫这样做,因为我的处境艰难,收到您的邮件后,我决定让你知道一切关于我的生活,因为我相信这是上帝的旨意,让我知道你在做一些祈祷我准备搬迁到加入你如果你能接受你的心我的一切。我出生在一个基督教家庭,珍惜的原则,适当抚养孩子而死亡,不允许我享受舒适,我的家人,所有相同的主知道最好的。请听这个,我失去了我的父母对我的第十八天三天出生于二月第十一,2004因内战打在我的国家,我是唯一的幸存者在我的家人,因为我在学校我告诉你前发生的事件。我设法找到了自己在塞内加尔的难民。我没有兄弟,姐妹或亲戚谁我可以去,他们都跑了在战争中,只有一个人是我现在的牧师艾曼纽安东尼谁是牧师的(基督君王堂)在这里的营地,他一直对我很好,因为我来到这里,但我不能与他同住,而我住在妇女的旅馆,因为该营地有两家旅馆一男子为其他女人,我也一直在使用电脑办公的牧师写你任何时候他给我这样的机会,我亲爱的。牧人电话号码是(+221-774-265- 343)如果您打电话告诉他你想与我谈话,他会给我在宿舍。作为难民在这里我没有任何权利或特权的任何东西是金钱或什么,因为它是违法的country.i要回到我的研究,因为我只参加了一年前我第一次的不幸事件,导致我现在这种情况在塞内加尔。

望采纳
第4个回答  2011-08-14
今天怎么样?我希望你身体健康是生活中最重要的事情,你也做好你的工作。谢谢你抽出时间给我写信。我相信你读这封邮件再次你会发现需要帮助我。我确信你不期待这样的邮件我自此我们只是新朋友。我被迫这样做,因为我的处境艰难,收到您的邮件后,我决定让你知道一切关于我的生活,因为我相信这是上帝的旨意,让我知道你在做一些祈祷我准备搬迁到加入你如果你能接受你的心我的一切。我出生在一个基督教家庭,珍惜的原则,适当抚养孩子而死亡,不允许我享受舒适,我的家人,所有相同的主知道最好的。请听这个,我失去了我的父母对我的第十八天三天出生于二月第十一,2004因内战打在我的国家,我是唯一的幸存者在我的家人,因为我在学校我告诉你前发生的事件。我设法找到了自己在塞内加尔的难民。我没有兄弟,姐妹或亲戚谁我可以去,他们都跑了在战争中,只有一个人是我现在的牧师艾曼纽安东尼谁是牧师的(基督君王堂)在这里的营地,他一直对我很好,因为我来到这里,但我不能与他同住,而我住在妇女的旅馆,因为该营地有两家旅馆一男子为其他女人,我也一直在使用电脑办公的牧师写你任何时候他给我这样的机会,我亲爱的。牧人电话号码是(+221-774-265- 343)如果您打电话告诉他你想与我谈话,他会给我在宿舍。作为难民在这里我没有任何权利或特权的任何东西是金钱或什么,因为它是违法的country.i要回到我的研究,因为我只参加了一年前我第一次的不幸事件,导致我现在这种情况在塞内加尔。

参考资料:自己翻译