荏苒几盈虚,澄澄变今古。【荏苒:同“冉冉”,指时间的推移】
出自【同从弟南斋玩月忆山阴崔少府王昌龄】
高卧南斋时,开帷月初吐。
清辉澹水木,演漾在窗户。
荏苒几盈虚,澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里共如何,微风吹兰杜。
从弟:堂弟。斋:书房。山阴:今浙江绍兴。少府:官名,泰置,为九卿之一,次于县令。唐代科第出身的士子也任其职。帷:帘幕。澹:水缓缓地流。演漾:水流摇荡。几盈虚:月亮圆缺反复多次。荏苒:同“冉冉”,指时间的推移。美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。
悠闲地躺卧南斋,拉开帷帘见明月初上。在它清辉的沐浴下,树影随着水波轻轻摇晃,水月的清光映照在窗户上,不住地徘徊荡漾。岁月流逝,月亮圆缺不知经过了多少反复;世间几度苍桑巨变,它仍然像原来那样清亮澄莹。日夜思念的人啊,你远在清江河畔,当此月圆良宵,一定伤感地吟诵思乡之曲。两地相隔千山万水,我们却共享一个明月的光辉。你远播的名声,如同兰花若吐露的清香,千里之外也会随风吹来。
追问我在网上看了一下,有两个版本的,原句中到底那一句才是原句呢?
1、苒苒几盈虚,澄澄变今古
2、荏苒几盈虚,澄澄变今古
追答个人认为是“荏苒”【这句可以忽略,呵呵】
参考资料:http://baike.baidu.com/view/383050.htm