日语语法的问题

看到一句 こんな立派な都市があったなんて。里的なんて为什么放在句尾,我以前看到的都是作为连词,或者就是有 之类..... 的意思,请问这里的怎么理解。

なんて 这里意为:表示惊讶,出乎意料。用在句尾是省略了なんて后面的句子。

原文:こんな立派な都市があったなんて。
翻译:居然有那么宏伟的都市。

なんて 在这里用居然来表现。
将原句省略部分补充完整,成为:こんな立派な都市があったなんて(思いもしなかった)。
思いもしなかった 解释:想都没想过,没有想到。
可以看出这类句子只是省略了なんて后面接的句子。而实质上不说后半句,对方都能明白说话人的意思。
相近的表现还有:そんな…=(そんなことあるか/そんな马鹿な) 翻译:怎么这样?/不是吧。 等
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-16
其实这里也是作为连词 只不过作为承上启下的连词并且把后半句省略了
完整的话后面还会跟上思わなかった之类表示吃惊的词语
为了凸显出出乎说这句话人的意料‘
所以这里也是表达之类的意思~
第2个回答  2013-06-16
感叹文
意思是竟然。。
整句话是 ,竟然有那么宏伟的城市。