都是中国人,为什么香港称呼父母叫爹地和妈咪呢?

如题所述

某些人不懂就不要胡说喔。

笔者就是香港人。香港人称呼父亲为「爸爸」、「爹哋」;称呼母亲为「妈咪」,不能说和英国殖民历史完全无关,但要说有绝对影响力,又不尽然。

一般来说,在香港,是80後、90後出生的这两辈人才开始大规模地称呼父母为「爹哋」、「妈咪」的。

笔者的父母(50後、60後)是称呼笔者的祖父母、外祖母为「阿爸」、「阿妈」的。那一辈人基本都是这样称呼父母,只有特别有钱、受过西方教育的人才会称父母为「爹哋」、「妈咪」的。

众所周知,香港早在1840年就已经开始割让给英国了。

但是直到笔者的祖父母那一代人(20後、30後),大部分都是贫穷得没有机会接受学校教育的,只能接受传统的封建式家庭教育,基本上都是目不识丁的。某些人可能有幸上过几年私墪,但最多就只是这样了。香港人除非是做洋买办(也不是人人想做就能做),否则是接触不到香港上流社会和西方文化的。就算彼时英国人已经统治香港近百年,也没影响底层华人到改变他们对父母称呼的地步。

笔者父母的那一代是战後出生的一代,虽然家境还是贫穷但起码已经上得起学了。以前香港的中学全都是英语授课的,除中文科、中国历史科外都没有用中文的。笔者的父母当时是高中毕业的,已经是相当了不起的学历了(彼时大学生如凤毛麟角,也没有专科这种玩意儿存在)。这些接受了英语高中教育的50後、60後思想上比他们的父母更西化一些,没那麼传统也是很正常的(当然在笔者这一代眼中还是老顽固)。大量香港人因为受过教育而由贫穷阶级跃升到中产阶级,他们的思想和行为习惯也会向有钱的华人更加看齐。到了笔者这一代,基本上所有人随随便便都能高中毕业,就算是贫穷阶层也对西化无可避免,久而久之,所有香港年轻人都称呼父亲为「爸爸」或「爹哋」;称呼母亲为「妈咪」,不会像上一辈一样老气横秋地称呼父母为「阿爸」、「阿妈」了。

大部分国人因为平时讲的是普通话所以特别看不习惯,其实称呼父母为「爹哋」、「妈咪」并不是除了「崇洋媚外」之外就一无是处的。

大部分中国人小时候都会亲暱地称父母为「爸爸」、「妈妈」,但到了某个岁数,就会因为同侪影响和外人看法(就是怕羞)而改称父母为单字的「爸」、「妈」。不少父母都为此感到失落,觉得子女和自己的心理距离因为称呼的改变而拉远了。

香港人称呼父母为「爹哋」、「妈咪」,是可以由小称呼到大,由大称呼到老,永远不用改口的。父母不会因为子女对自己称呼的改变而产生心理落差。

当然,其实背後有地缘的原因。

因为香港特殊的政治地位,大部分香港人都不会选择离开香港回到内地发展事业(内地工资低,拿回香港不好花。就算自己选择到内地生活,大部分香港父母还是选择留在香港养老,那就要为父母在香港花钱。),都会留在香港这个小地方,和父母之间的物理距离很近(很多人乾脆长大了也继续和父母一起生活),也就能时常陪伴在父母的身边,和父母感情自然就好(香港也没有催婚催育的风气),称呼自然也更亲暱。

而内地人离乡背井、穿州过省都是家常便饭,跟父母的物理距离远了,心理距离就自然更远了,这个叠字的「爸爸」、「妈妈」自然就叫不出口了(顺带一提,香港人真的不像内地一样,基本上是完全不在乎无谓人说三道四的!就算是成年人向爸爸妈妈撒娇也不会害羞。)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-07-16
原先香港是英国的殖民地,说起来真的是悲哀,所以那个地方都偏向于英式发音吧,所以叫爹地和妈咪。
第2个回答  2018-07-16
爹地妈咪是外国人的叫法,有钱人与外国接触的机会多一点,所以比较西方化的原因吧。
第3个回答  2018-07-16
爹地,妈咪是英文口语话的译音,其实并非港台专属腔哦,只不过华语偶像剧多起源于港台,他们当年也以留洋为高端洋气范,所以往往这么偶像剧里的富贵派往往这个念,其实港台偶像剧里普通人家也是称呼爸妈或者叠音的爸爸妈妈的。
第4个回答  2018-07-16
爹地妈咪都是由英文演变而来,在香港这个曾经被英国殖民的地方,很多人被耳濡目染而已,与有没有钱没半点关系。