求高人为我音译一句韩语打招呼的话

“大家好,我叫王宇航,就读于东明小学,初次见面,请多指教,谢谢。”翻双引号内的!!!(一定要一字不漏哦,字也不能错,要有韩语,要有用中文音译过来的字,写好了加分)

안녕하세요 ,저는 왕우항이라고 합니다. 지금 동명초등학교에 다닙니다.잘 부탁드립니다.감사합니다.
安宁哈赛哟. 则怒 王武航 依啦够 哈尼达。及跟 东明草等哈高 大尼尼大。咋儿 补塔度林尼大。看撒哈尼大。

用中文音译有点不靠谱,没办法。。追问

。。。好吧,这些标点符号是断句吗???

追答

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-29
大家好,
안녕하세요
我叫王宇航,
저는 왕우항이라고 합니다.
就读于东明小学,
동명소학교에 다닙니다.
初次见面,
처음 뵙겠습니다.
请多指教,
잘 부탁드리겠습니다.
谢谢。

감사합니다.

如果需要发音可以留下邮箱,我给你录音频。追问

请看看评论,我给你留邮箱

第2个回答  2013-07-29
안녕하세요,저는 동명 초등학교에서 공부하고 있는 왕우항 입니다.만나서 반갑습니다.앞으로 많은 부탁 드립니다.

안녕하세요
安宁哈赛哟~
저는 동명 초등학교에서 공부 하고 있는 왕우항 입니다.
啧嫩 栋miong 草等哈kgio诶嗖 gongbu 哈高 一嫩 王五航 一幕你打

만나서 반갑습니다.
漫那嗖 办噶不思密达

앞으로 많은 부탁 드립니다.
啊噗肉 吗嫩 不塌k 得利姆你打.

“初次见面请多多指教”是日本人说的。
这个直接这么翻译的话很奇怪啊,给你改成--很高兴和大家见面,以后还请多多指教。