家庭住址用英语怎么填?

四川省达州市大竹县一品新筑X栋X单元XX号

完整英文地址翻译为:Room XX , Floor XX, Unit XX ,Yipinxinzhu,Dazhu Town, Dazhou City,Sichuan Provice,China 四川省达州市大竹县一品新筑X栋X单元XX号  

Country(国家):China

Address1(地址1):Room XX , Floor XX, Unit XX ,Yipinxinzhu,Dazhu Town,

Address2(地址2):这项留空,不填

City(城市):Dazhou City

Provice(省份):Sichuan Provice

扩展资料

地址翻译:先小后大。

中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。

例子

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户R

oom 402, Unit 4, Building 3, No.34 Luoyang Road, Sifang District, Qingdao City, Shandong Province, China

注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行。填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-03-15
第一行:

Room X, Unit X, Building X, YIpinxinzhu Residential Area 小区一般用这个,名字用拼音

第二行:

Dazhu County

City一栏: Dazhou本回答被网友采纳
第2个回答  2013-08-03
address: Room(房间)XX, Floor(楼层) XX, Unit(单元) XX ,Yipinxinzhu
city: Dazhu Town, Dazhou City
第3个回答  2019-04-22
家庭地址用英语怎么填帮姥姥办理签证
其中家庭住址需
你可以直接用翻译软件
注意英语是小地方在前,大地方在后
所以就行了
第4个回答  2013-08-03
X号,X路,X区,X市,X省,X国