22问答网
所有问题
麻烦你能帮我翻译下这英语吗,谢谢啦
he's widely known more as a poet than as a novelist.
举报该问题
推荐答案 2013-07-21
他作为一个诗人比作为一个小说家更加有名。
he‘s 是he is 的缩略。 is...known..表被动,表示被熟知。 widely known 则是被广泛的熟知,即有名。
as在这里的意思为作为的意思。
more...than...是比较级的用法,用于比较,译为比....更....
希望可以帮助到您
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/26fCSXSST.html
其他回答
第1个回答 2013-07-21
说他是一个小说家,他更像是一个诗人。
第2个回答 2013-07-21
他作为一个诗人比作为一个小说家更加众所周知。我觉得widely known 应该改为众所周知这样比有名更好一些。 希望可以帮助到您 ,望采纳
第3个回答 2013-07-21
与其说他作为小说家被人们所知倒不如说他作为诗人被人们广泛知道
第4个回答 2013-07-21
他广为人知作为一个诗人,而不是一个小说家。
第5个回答 2013-07-21
他广泛地被认定为一个诗人胜过一个小说家
相似回答
请帮我翻译一下这段英语,谢谢
答:
That's something only love can do
这是只有爱才能做到的事
麻烦
谁
能帮我
把
下面这
段话
翻译
成
英语,谢谢
了!
答:
Hello, could I trouble you to the two batch of orders mailing tracking number to me, thank you very much!
大家正在搜
你能用英语说它吗翻译成英语
开始的英语翻译
实现英语翻译
重要的英语翻译
大量的英语翻译
相信翻译成英语
麻烦 翻译
英语单词翻译
英语麻烦怎么说
相关问题
麻烦你能帮我翻译下吗,谢谢
这英文是什么意思麻烦你帮我翻译一下,谢谢!
你好,麻烦你可以帮我把这个翻译成英文吗,谢谢!
麻烦你帮我翻译 一下英语邮件吧·谢谢了
麻烦谁能帮我把下面这段话翻译成英语,谢谢了!
麻烦帮我翻译一下英语,谢谢啦!
麻烦谁能帮我把下面这段话翻译成英语,谢谢!
谢谢你 你真是个英语高手。。。能麻烦你再帮我翻译一段话么?谢...