听说有人无意中听到两个印度人在嘲笑日本人的英语发音…… "Jabonese agcent is vedy, vedy hard to undershdand." 然后被日本人神吐槽…… "Indeian ekusento ishi belly belly haudo tsu andasudando." .你们自己感受一下=_= 问题: 笑点在哪里?
当地人的发音不准,导致的嘲笑 19 世纪初,英语开始在印度得到使用,不过当时它被看作是地道的外语。早在殖民时期之初,英国政府就想对印度的教育进行渗透和改造,麦考利曾提出:“要在印度国内培养一批精英,他们有着印度人的血统和肤色,头脑里装的却是英国人的品位、思想、道德和才智。”这一观点当时在印度引起较大的争议,一直到1835 年才被接受,之后,英国殖民当局开始在当地使用英语,殖民教育政策也开始鼓励英语在印度的广泛使用。时至今日,麦考利的梦想在一定范围内和一定程度上得到了实现,因为英语已经成为今天印度最重要的语言之一,就连严肃的印度国家文字委员会也宣布印度人用英语创作的文学作品为印度文学的组成部分。有专家认为,英语已成为印度向现代化迈进和加速西化进程的重要媒介。 accent这个字意思是口音。 元音字母a在重读闭音节里就发短元音,发音时,舌端靠近下齿,舌前部抬高,是四个前元音中舌位最低的,但开口度最大的一个,属于短元音,但是,在实际发音中有相当的长度,牙床介于半开和开之间,不圆唇。如: mat 垫子 map 地图 bag 袋子,包 fan 风扇 cat 猫 hat 帽子 bat 球拍 apple 苹果