请专业人士帮忙给翻一下,问题补充里。并分析下后边的那个比较级否定的翻译技巧。好人一生平安。

However when it comes to reciprocal behavior, cooperating subjects do not behave differently than subjects who choose to defect。

我来帮你分析,如果觉得不错,记得给分哦!第一次帮别人回答,还不知道怎么收分呢?
由于不知道前后文是什么,这就会造成翻译上不一定完美。
大体意思是: 但是,谈及到互惠行为,相互协作者之间并没有表现出与相互背叛者之间有什么不同。
分析:
1,however 有 “但是”与“无论如何”之意,得看前文才知道怎样翻译比较好。
2,when it comes to 是固定搭配,指“涉及到,谈到”。
when it comes to blind fidelity to the tyrants and the idolism to the God, he gets very angry. 当一谈到对暴君的愚昧忠诚和对上帝的盲目崇拜,他就生气。
3,subject 显然是“主题,话题; 学科,科目; [哲]主观”的意思,但是这里个人觉得应该是指人或者是某事物,得看前文才能翻译。
4,cooperating subjects 与 subjects who choose to defect 为了译文的工整,就以为“相互协作者”和“相互背叛者”了。
5,A do not behave differently than B:A并不比B表现有什么不同,意思是指A和B没什么不一样,其本质都是一样的。

如果满意,记得采纳哦。另外,怎么得分啊?我怎么收到你采纳与否的消息啊?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考