请教一下: 英语的 “深爱” 这个词到底该怎么 真正准确 的翻译啊? 小弟恭候啊~~~请进!!!

这个词到底有没有 官方的、权威的、准确的 单词 相对应他啊~~?
谷歌怎么查 都告诉我是love。。。。。
以小弟自己肤浅的理解 觉得应该是 deep love 或者是 倒装句的 love deep ?
但是我感觉用这么直白的“中国式英语” 单纯的 直译+组合 应该不太对吧?
所以还是请教各位英语大神了~~~
小弟先在此谢过了~~~~!!!
补充一下 还有一个词是 affectionate 虽说勉强有 深爱 的意思, 但是在释义里边排的实在太后边了,应该也不是他吧。。。。?

哈哈
是要写情书么 搞得这么认真
英语里应该没有“深爱‘这个词 关键是看你怎么表达它最贴切吧
Profound Love (profound古义有“灵魂深处”之意,用词词形容含义偏“深邃,深切”,意思是“深爱”)

All My Love (再不说,你懂得。铭文 “ 我所有的爱 ”)

The Eternal Love & The Supreme Love( eternal是“ 永恒 ”的意思,supreme是“ 极度 ”的意思,在这里可以表达“ 至高/纯洁“ 的爱”,意思是“ 永恒,至高的爱!”)

You Are The Apple Of My Eye. (源自圣经。"apple of one's eye"就是指「珍贵的东西」,也就常被引申为「珍爱的人或物」。 所以说You are the apple of my eye,意思就是指说:你是我的挚爱,或是同等意思。)

My Soul Pants For You.(pant意思是“喘气”,我的灵魂之因你而呼吸,就是指“我的心切慕你”。同样也是源自圣经。)

Charity Never Faileth.(charity本意为慈善,也就是广博的爱,换成Love Never Faileth也可。意思是“爱永不衰退”。出自圣经。)

其实我认为这些都能表达你的意思吧
所以你就别太执着于“深爱”这个词到底怎么翻译咯

至于affectionate 多指“充满深情的;满怀柔情的”,跟love区别在于可以形容男女亲热或家庭亲情的和睦恩爱。
不过我也不是什么英语大神啊 那上面可都是我辛辛苦苦找的呢 希望能帮到你啦。追问

呵呵 不是情书~~ 我没那么文艺啦
Profound 好像是挺精髓的 但是您刚才提到了古意? 在现代的话 写出这个词 这层意思还会被认同吗? 比如说 有些汉字也有文言文的一层意思 但是在今天基本看到这个词不会有人去主动考虑的他的古意?
还有就是 这个词比较长 请问有公认的简写方式吗?
谢谢~~~

追答

嗯 也算古义吧 只是多用于诗歌 所以用于现代应该也没有问题 意思会被认同的
要问考虑不考虑的话 我想一般会很少吧
就像你说的现代汉字的文言文意思 我们在日常生活中也是不常用的
还有简写是没有的啊 就两个词诶 不然你用P.L.代替吧 哈哈
还有 beloved,devoted,loved dearly,long for you也都有深爱之意

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-02
你想的太复杂了,深爱就是 deeply in love, 不能说love deeply. 如果你在国内,多看看美剧就知道了。至于 affectionate这种东西,多用于诗歌写作,并不适合个人情感的表达。不要去看字典,那里面的其他所有关于爱的翻译组合都不适合平常表达。 deeply in love 是最多用的,我曾经的洋妞女友用的是love you heaps来表达追问

请问 必须要加 in 和ly吗? 因为我需要比较简洁的表达 直接deep love 有没有错呢?

追答

基本必须。
deep love在语法上正确, 也可以说intense love,strong love. intense love 用得也很多

追问

额 抱歉啊~ 没太听懂 您说 基本必须要加, 但是又说 不加in和ly的 deep love 在语法上正确,那到底能不能不加 。。。。 呵呵 理解能力有点底~

追答

你的深爱是名次还是动词?名词的话直接说 deep love或者 intense love。 动词的话就是deeply in love with 或者love xxx heaps and heaps

追问

额,,,,让你一问 发现自己竟然语文也不及格了啊= =、
我是要用这个词来表达 我对特定的一些东西的 深爱 之意 这算是 什么词性啊? 难道是形容词?
还是。。。。?

别不理我啊~~~ T T

第2个回答  2013-01-02
还有词个叫: adore (崇拜,爱慕,极喜欢)也许是你要的。
也有形容词,devoted, 挚爱的; affectionate, beloved 心爱的, 挚爱的
希望能帮助你。
第3个回答  2013-01-02
名词的话。devotion, adoration,ardour
infatuation有点过了
另外affectionate是形容词,而且可能不够“深”

形容词的话,beloved用在人身上挺好的
第4个回答  2013-01-02
beloved
心爱的人,亲爱的挚友
英语上经常用这个