第1个回答 2013-04-23
彼がこつこつ贮金していたのを私が使ってしまった
你把句子变一下顺序
私が彼がこつこつ贮金していたのを使ってしまった
然後把【の】换成【お金】是不是好理解了呢。
【の】就成了指代【お金】的名词作宾语。
另外【のを】没有转折的意思吧,他俩是分开的本回答被提问者和网友采纳
第2个回答 2013-04-23
没,no纯粹的是动词体言化的作用,wo用来接宾语
第3个回答 2013-04-23
觉得是宾语,の是把前面的句子名词化了。
所以同感!求解。
第4个回答 2013-04-23
有点像语气助词,意思是但是。
我一点点存了钱但是又让我花啦