“我有一个好消息要告诉你”“我们应该根据自己的需要来点菜”这两句话用英语怎么说?谁能帮我翻译一下...

“我有一个好消息要告诉你”“我们应该根据自己的需要来点菜”这两句话用英语怎么说?谁能帮我翻译一下,并说明需要注意的地方?多谢!

第一句:I have a good new to tell you
第二句: We should according to own need to order

没什么需要注意 这样就OK 希望采纳 谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-30
1、 I have a good news to tell you(for you) /there's a good news for you.
2、we need to order( dishes) as our own need.

祝楼主GOOD LUCK!
玩的开心!

翻译小新!
第2个回答  2013-04-30
第一句:I have a good news for you.

第二句:We should order what we need.
第3个回答  2013-04-30
I have a good news to tell you.
We should have some dishes according to what we need.
第4个回答  2013-04-30
“I have a goodnews to tell you.”“We shouldaccording to their own needs toorder”求你了采纳吧感激不尽