a friend of my father's 和 a friend of my father既然都对,为什么 a friend of mine 对,而a friend of me就说是不对的呢?求解 详细的
不正确。正确的形式为:a friend of mine,语法叫做双重所有格。
a friend of mine
读音:英 [ə frend ɒv maɪn] 美 [ə frend əv maɪn]
释义:我的一个朋友。
语法:friend常与介词of或to连用,表示“…的支持者或赞助者”。
例句:
A friend of mine is a very anxious person.
我的一个朋友是个非常容易焦虑不安的人。
a friend of mine的近义词:one of my friends
one of my friends
读音:英 [wʌn ɒv maɪ frɛndz] 美 [wʌn əv maɪ frɛndz]
释义:我的一个朋友。
语法:friend的基本意思是“朋友,友人”,一般没有血缘关系。引申为“同胞”或“自己人”“同盟者”,还可指“极有益或熟悉的事物”。
例句:
His song reminded me of one of my friends.
他的歌让我想起了我的一个朋友。
你的意思是说:如果是代词的话,只能用名词性物主代词,不能用宾格。如果是名词的话,无所谓有没有’s,只不过意思上稍微有些差别。是这个意思不?
那如果有上下文,为了避免重复,my father不就得用him代替吗?
追答不对,应该用 his (他的),这里的his是名词性物主代词。
a friend of his. 他的一个朋友。
my father's用his代替,表示“...的”。my father用him代替,表示“他”
追答he 主格 him 宾格 his(既是名词性物主代词 又是 形容词性物主代词)
a friend of my father's= my father's friend
a friend of mine= my friend
a friend of his=his friend(这两个his,前面的his是名词性物主代词,后面的his是形容词性物主代词)
明白了吗?
a friend of my father's应该= one of my father's friends, 而 a friend of my father才应该=my father's friend吧? 因为第一种说法隐含了“我爸爸有很多朋友”的意思,他是众多朋友之一。我想问的是:那a friend of mine应该=one of my friends,如果这样,就应该有一个a friend of me来对应my friend 啊?
追答a friend of me 是完全错误的结构。
我整个人都斯巴达了!!~~~~
我知道双重所有格,既然“a friend of后面跟名词性物主代词是固定用法”,那么为什么会有a friend of my father的用法,后面只是个名词啊?