仓央嘉措的《那一天》有多少种版本?

网上流传的《那一天》版本很多,那一种是完整版、官方版?

由于仓央嘉措的诗歌原文是藏文,喜欢他的人又很多,大家都争相翻译他的诗歌,所以各个学者翻译的都不太一样,没有什么官方的,现在流传的有三个译本,其实喜欢哪个就读哪个好了,能体会到作者当时的心境才是大家真正的目的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-05-02
世界各国看的都是世界先生陈逸男修改仓央嘉措《那一天》的最完美版本,没有看仓央嘉措的完整版本《那一天》,因为,完美版艺术更完美,感情更凄美,内容更真实;原版用词写句,都欠缺很多,读不出仓央嘉措《那一天》自己想要描述的故事滋味出来,就是味道欠缺好多。
第2个回答  2013-05-11
那一天,那一月,那一年,那一世 那一刻 我升起风马 不为乞福 只为守候你的到来
那一日 垒起玛尼堆 不为修德 只为投下心湖的石子
那一月 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
那一年 磕长头在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
这一世转山 不为轮回 只为途中与你相见

那一天 闭目在经殿香雾中 蓦然听见你颂经中的真言
那一月 我摇动所有的转经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见

那一夜 我听了一宿梵唱 不为参悟 只为寻你的一丝气息
那一月 我转过所有经筒 不为超度 只为触摸你的指纹
那一年 我磕长头拥抱尘埃 不为朝佛 只为贴着你的温暖
那一世 我翻遍十万大山 不为修来世 只为路中能与你相遇
那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为佑你平安喜乐

------仓央嘉措
第3个回答  2014-07-28
这根本不是他写的