四川人阿姨怎么叫,怎么写啊

如题所述

四川人阿姨叫嬢嬢niang niang(两个字都读第一声),现代汉字中是“娘”字的繁体,其实在四川方言里是有区别的,这个字在电脑上打出来就变成了“娘”。

在云南、四川、贵州一带以及南京地区、上海,"嬢"是婶婶、姨妈、姑妈的地方称谓,云贵川地区对长一辈的女性,以及陌生年长的女性也称为嬢嬢或嬢。例如称呼父亲的妹妹为"嬢嬢",称呼父亲的弟弟的妻子为"小嬢"、"大嬢"、"二嬢",称呼妈妈的妹妹为"二嬢嬢"、"三嬢嬢"、"小嬢嬢"。

扩展资料

四川方言集锦

1、称谓:

大爷----是对男性老人的尊称;                                                                                                   

娘娘----是对父辈女性的称呼;                                                                                                     

老巴子----是对父亲的其中一个称呼;      

老姆姆----是对女性老人不礼貌的称呼;                                                                                       

婆婆----是对女性老人的尊称;                                                                                                     

幺儿(女)----是对子女的爱称。 

2、生活用语:

摆龙门阵----是指漫无边际的闲谈;                                                                                               

冲壳子----是指吹牛皮,说大话;                                                                                                  

打滥仗----是指不务正业或无法按常规办事;                                                                                 

扯筋(皮)----是指吵架或闹纠纷;                                                                                               

弄归一 ----是指把事做彻底;                                                                                                     

算坛子----是指开玩笑                                                                              

打锤----是指打架; 

杀割----是指结束或没有了,用完了; 

弄巴实----是指做好; 

光董董----是指赤条条的。                                                                                                            

没来头----是指没关系;

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-10

四川人阿姨叫嬢嬢niang niang(两个字都读第一声),现代汉字中是“娘”字的繁体,其实在四川方言里是有区别的,这个字在电脑上打出来就变成了“娘”。

在云南、四川、贵州一带以及南京地区、上海,"嬢"是婶婶、姨妈、姑妈的地方称谓,云贵川地区对长一辈的女性,以及陌生年长的女性也称为嬢嬢或嬢。例如称呼父亲的妹妹为"嬢嬢",称呼父亲的弟弟的妻子e799bee5baa6e4b893e5b19e31333366303764为"小嬢"、"大嬢"、"二嬢",称呼妈妈的妹妹为"二嬢嬢"、"三嬢嬢"、"小嬢嬢"。

四川方言集锦

1、称谓:

大爷----是对男性老人的尊称;                                                                                                   

娘娘----是对父辈女性的称呼; 


第2个回答  推荐于2017-09-11
嬢嬢、女襄 女襄(左边一个“女”,右边一个“襄”,现代汉字中是“娘”字的繁体,其实在四川方言里是有区别的,这个字在电脑上打出来就变成了“娘”。)注意:和“娘娘”还是有区别的。有时简写作“女上”,即,左边一个“女”,右边一个“上”。但这个字电脑上打不出来。和“娘娘”有区别,四川有的地方把祖母(奶奶)叫“娘娘”,姨妈、姑妈、舅妈或婶婶叫“嬢嬢”,小孩子对成年年轻女子的称呼,即“阿姨”。 “娘娘”和“嬢嬢”同时存在,读音不同,指代也不同。二者区别很大。你可以说“王母娘娘”“送子娘娘”“皇后娘娘”,却不能说“王母嬢嬢”“送子嬢嬢”或“皇后嬢嬢”。 另外,四川方言中“嬢嬢”之前通常冠姓,如“张嬢嬢”“王嬢嬢”,等同于张阿姨,王阿姨。但“娘娘”却一般不冠姓。所以二者有区别的。关于读音,根据我的观察,四川中部地区一般能区分n和l,东部有些地区不区分n和l(如“篱笆”和“泥巴”是同音,易混),所以四川大部分地方叫 niang niang, 而有的地方叫liangliang.本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-05-03
娘娘。niang(两个字都读第一声,)
第4个回答  2019-05-31
嬢(一声)和娘(二声)都是比自己高一辈的女性,但二者是有区别的。从来源上看,嬢一般出生于本家族,娘是因婚姻关系嫁进来的。从血缘上看,嬢是有血缘关系的旁系血亲(如姑、姨); 娘,除亲娘(生母)以外一般都是没血缘关系的姻亲关系(如婶、舅妈)。所以说是姨嬢、舅娘,不能叫错。大嬢和大娘也是有区别的,应根据具体关系区分。简单说:父亲的姐妹叫嬢嬢(如大嬢、二嬢),母亲的姐妹叫姨嬢,伯伯叔叔的妻子叫娘娘(如大娘、二娘、夭娘),舅舅的妻子叫舅娘。
至于泛称,对跟父母差不多年纪的女姓,一般称嬢嬢,以显得亲切。这跟叔叔阿姨这个大众化称呼,是一个道理。