第1个回答 2013-04-20
感叹词有很多很多,能把它们用对,也是一门学问。
大家都比较熟悉的可能是OH MY GOD一般用于表达惊奇,喜悦,或愤怒。还有一个和它用法几乎一样的短语:OH MY GOSH!有时简略为GOSH!如:GOSH! THIS ROOM IS A MASS!
表达惊讶等语气,还可以用HOLY COW!意思和WOW!差不多。如:HOLY COW! YOUR NEW JAG IS SO COOL!(哇!你这辆新美洲虎可真酷!)
当用英文说“该死”,“倒霉”时,大部分人会想到*但它们都是脏话,用时容易引起麻烦。可用SHOOT!它只有很轻微的诅咒意义,可以放心大胆使用。如几个哥们商量周六去钓鱼,这时候突然有人说:“SHOOT! I PROMISED MY WIFE I WILL TAKE HER TO HER FOLKS’ON SATURDAY.”
ALL RIGHT,作为感叹词,表示赞许,“好啊!”“太棒了!”如:“WHEN THE GUITARIST BEGAN HIS SOLO, THE ENTIRE AUDIENCE EXPLODESSINTOSA ROARING‘ALL RIGHT!’”(当吉他手开始独奏时,全场轰鸣,观众高喊“太棒了!”)
WOOPS通常是讲话的人不小心做错了什么事或忘了什么事时用的。比如一个孩子洗碗时不慎打破了盘子,他可能就会说:“WOOPS!”但是如果你被什么东西刮碰蹭,或被什么东西弄伤了,用什么感叹词合适呢?OUCH!是最好的选择之一。如:“OUCH! I WAS BITTEN BY A BUG!”本回答被网友采纳
第2个回答 2013-04-20
Oh示惊讶、指责、痛苦、称赞、懊恼等,可译为“哦”、“哎呀”、“噢”“啊”、“呀”等。
Ah藐视、威胁等,可译为“呀、啊”等。
come表示鼓励、不耐烦、引起注意、安慰等,可译为“喂、好吧、说吧、得啦”
dear表示后悔、难过、怜悯、同情、吃惊、盼望等,可译为“哎呀、天哪”等。
、well表示快慰、让步、期望、讥讽、解释、责备、犹豫等,可译为“好吧、不过、好啦、嗯”等。
now表示警告、命令、请求、说明、安慰筹,可译为“喂、喏、好了”
there表示得意、鼓励、同情、悲哀、不耐烦、失望、安慰、挑衅、引起注意等,可译为“哟、瞧、好啦、得啦”
man表示兴奋、轻蔑、不耐烦、引起注意、可译为“啊、嗨”等
boy表示高兴、兴奋、惊奇等,可译为“嘿、哇、哼、怎么样”等
ha(惊奇、疑惑、鄙视)
aha(得意、惊奇、嘲弄、满意)
hey(喜悦、打招呼)
hell(喜悦、惊奇、打招呼)
sh(制止、引起注意)
why(吃惊、抗议)
nonsense(胡说)
Good heavens(惊异、不高兴)
第3个回答 2013-04-20
Ah wah ur urrr grrr um umm
ummm
hmm
hmmm
hah
heh
ha
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
等等