第1个回答 2013-09-12
ある(あります):可以表示存在有,有生命和无生命的物体都能表示。
如:
我有个哥哥:兄がある(可以用“ある”表示,存在有的意思)
故:
屋子里有桌子和猫:部屋には、机と猫がある。
第2个回答 2013-09-12
我知道前者是表达有生命物体,后者是表达无生命物体。
不错啊。例如:
鸡:庭にニワトリがいる。
鸡肉,鸡蛋:冷蔵库には、鶏肉と卵がある。
“屋子里有桌子和猫”
部屋に机があり、猫もいる。本回答被网友采纳
第3个回答 2013-09-12
日本人一般说いる 因为这样表示注重猫。
在日本,狗和猫都是家庭成员,所以一般不会使用 ある。
第4个回答 2013-09-12
没有生命的也可以用いる。
ですから、「いる」は正解と思います。
第5个回答 2013-09-12
部屋に机と猫がある。
ある有时候人也可以用。