第1个回答 2016-06-10
歌名:君に赠る歌
专辑:pieces
歌手:小池彻平
作词:小池彻平
作曲:小池彻平
编曲:小松清人/前嶋康明
歌词:
わかるわかるよ君の気持ち
何気なく言ってみたけれど
受け止められるだけの思い
诗(うた)にして君に赠るよ
いつも元気に见せてる君が
窓から空を见上げながら
期待とか不安が入り交じる
季节が来るのを待ってた
いつもそばに居る君のことが
当たり前の存在になり
何もかもわかってるつもりなのは
仆の思い込みなのかも
君が梦を叶えるため
皆との别れ选んで
见知らぬ场所旅立つこと
仆は眩しく见てた
笑颜の奥で伝えたいこと
気付かなかったけど…
わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんなやさしい言叶よりも
伝えたい思いがあるから
桜舞う春の阳の下で
ゆるやかに移りゆく季节は
别れの时间も刻んでく
君が离れていくのが何故か
まだ実感出来ないのかな
君の知らない仆もあれば
仆の知らない君もあるだろう
仆达の日常を缀った
别々のページが増える
见情れた景色焼き付けて
心にアルバム作ろう
辛いことがあった时
开いてみるといいよ
そんなことを思いながら
大人になってゆく
わかるわかるよ君の気持ち
そう言える仆になれるように
谁よりも大切な君と
别々の道歩いたって
ここでまた逢えるはずだから
君の选んだ道を信じ
前を向き歩いてくれたら
そんな君が大好きだから
离れてもずっと好きだから
わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんなやさしい言叶よりも
诗にして君に赠るよ
桜舞う春の阳の下で
今の仆に出来る事 それは
旅立つ君に赠る歌…
おわり
おわり
中文翻译:
我明白 我明白你的心情
虽然我是不经意的说出口
但我将能承受的思念
做成曲子送给你
总是露出有精神的一面的你
透过窗户仰望著天空
等待著期待与不安交杂的季节来临
总是在我身边的你
成为了理所当然的存在
我还以为我完全的了解你
也许那只是我自己认为
你为了实现梦想
选择和大家分离
在陌生的地方
去做旅行
这让我觉得你好耀眼
但我没有注意到
你笑容下想传达的事
我明白 我明白你的心情
我希望能打从心底告诉你
比起任何温柔的话语
有一种想传达的思念
在樱花飘舞的春天里
这缓慢变化的季节
刻划著分离的时刻
为什麼我到现在仍无法感受到
你将要离去的实感
如果有你不知道的我
那麼也会有我不知道的你吧
织成我们的日常
分别的页数将增加
将看惯的景色做成烙印
在心中制作出相簿吧
在遇上难过的事情时
就翻开来看一看吧
一边想著这些事
一边慢慢的变成大人
我明白 我明白你的心情
我希望我能成为能讲出这样话的人
就算要和比谁都重要的你
分开走不一样的道路
我们一定会在这里再会的
因为你相信自己选择的路往前进
所以我喜欢这样的你
就算分离后也会一直喜欢你
我明白 我明白你的心情
我希望能打从心底告诉你
比起任何温柔的话语
我做成歌曲送给你
在樱花飘舞的春天里
现在的我能做到的事
就是送这首歌给要开始旅行的