烛之武退秦师主要讲了什么内容

如题所述

  1、主要内容
  公元前630年,秦、晋借口郑国曾对晋文公无礼且与楚国亲近,而合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武前往敌国交涉,于强秦面前,其不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。
  2、原文
  晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
  夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
  子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
  3、译文
  晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因它对晋国无礼,而且在与晋国交好的同时,又私下对晋国的敌人楚国表示友好。晋军驻在函陵,秦军驻在汜南。
  郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。”郑文公听从了他的话。烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,还比不上别人;现在老了,无能为力啊!”郑文公说:“我不能早早用你,今日情急而求你,这是我的罪过啊。然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!”烛之武答应了他。
  深夜,烛之武用绳子吊出城墙。他见到秦穆公说:“秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己将会灭亡。如果灭亡了郑国而有利于您,怎么敢冒昧地拿亡郑这件事情来麻烦您。跨越晋国,把秦国的边界置于远方,您也知道这有多大困难。怎么可以用灭亡郑国来扩大邻国的疆土呢?邻国越雄厚,您就越薄弱。如果饶恕了郑国,并且把它做为东边大道上的主人,那么秦国使节来往时,我们就可以供给他所缺的东西,您并没有损失什么。何况,您曾经对晋王赏赐过好处,他答应把焦、瑕两地给您。可是,晋王早晨渡过河去,晚上就筑城来防备您,这是您所知道的吧。晋国,哪里有满足的时候呢?它既然能把郑国当成自己东边的国境,那就会肆意扩大他西边的国境。如果不损害秦国,又将从何而去取呢?损害秦国来壮大晋国,就请您认真想想吧。”
  秦穆公很高兴,便与郑国订立了盟约,派杞子、逢孙、扬孙守卫那里,自己就回去了。晋国大夫子犯请晋文公追击秦军,晋文公说:“不行。没有那人的力量,我今天也到不了这一地位。依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我还是回去吧。”于是,也离开了郑国。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-06
一、背景分析。 秦晋围郑发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。在这之前,郑国有两件事得罪了晋国。一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;二是在公元前632年(鲁僖公二十八年)的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国,结果城濮之战以楚国失败而告终。郑国感到形势不妙,马上派子人九出使晋国,与晋结好。甚至在公元前632年5月,"晋侯及郑伯盟于衡雍"。但是,最终也没能感化晋国。晋文公为了争夺霸权的需要,还是在两年后发动了这次战争。 晋国为什么要联合秦国围攻郑国呢?这是因为,秦国当时也要争夺霸权,也需要向外扩张。发生在公元前632年的城濮之战,事实上是两大军事集团之间的战争。一方是晋文公率晋、宋、齐、秦四国联军,另一方则是以楚国为主的楚、陈、蔡、郑四国联军。两年后,当晋国发动对郑国的战争时,自然要寻找得力的伙伴。秦晋历史上关系一直很好;更重要的是,这时的秦也有向外扩张的愿望,所以,秦晋联合也就必然了。 二、课文阅读。 (一)第一自然段。 1、基础知识。 (1)给下面加点字注音。 且贰于楚也。( èr ) 秦军汜(fàn)南 (2)解释下面加点词。 ①以其无礼于晋因为。(因为)(礼遇,以礼相待。) ②且贰于楚也(从属二主) ③晋军函陵( 军,名词做动词用,驻军。) (3)"以其无礼于晋,且贰于楚也"是什么句式?答:介词结构后置句。 2、课文分析。 这一段写秦、晋围郑。共有五个分句,语言简练,从情节发展上看,从两个方面为下文作了铺垫。这两方面的情况是: ①这次围郑,晋国为了报复郑国,与秦国没有多大利害关系,为烛之武退秦师埋下伏笔。。 ②两国军队没有驻扎在一起,也就为烛之武的说服分化提供了有利条件。 (二)第二自然段。 1、基础知识。 (1)给下面加点字注音: 佚之狐言于郑伯曰( yì ) (2)解释下面加点词。 ①岂若吾乡邻之旦旦有是哉(如,像) ②若使烛之武见秦君(如果) ③若毒之乎(人称代词"你") ④辞曰:"臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。"(推辞)(尚且,还)(同"矣") (3)翻译下面句子。 臣之壮也,犹不如人。(我年壮的时候,尚且赶不上别人。) 2、课文分析。 这段写烛之武同意"见秦君"。俗话说:"文似看山不喜平。" 请说明这一段如何写得波澜起伏,曲折生动的。(字数不超过150个字) 秦晋大军压境,郑国危在旦夕,不禁让人捏着一把汗,而佚之狐的推荐,使郑伯看到了一线希望。读者满以为烛之武会顺利出使敌营,说服秦军,谁知他却因长期得不到重用而推辞,使郑国的希望又趋渺茫。郑伯的自责,感动了烛之武,他终于以国家利益为重,答应"见秦军"。 (三)第三自然段。 1、基础知识。 (1)给下面加点字注音。 夜缒出出(zhuì) (2)解释下面加点词。 ①夫晋,何厌之有(代词,那) ②遂子孙荷担者三夫(男人) ③微夫人之力不及此(那) ④然郑亡,子亦有不利焉(于是) ⑤朝济面夕设版焉(于是) ⑥焉用亡郑以陪邻(为什么) ⑦若不阙秦,将焉取之 ⑧若舍郑以为东道主,行李之往来,供其乏困(东方道路上招待客人的主人)(出使的人)(供,供给) (3)说明下面加点词的活用特点。 ①越国以鄙远。 鄙:名词作动词,当作边邑。 远: 形容词作名词,遥远的地方。 ②若不阙秦,将焉取之: 阙:使动用法,使减少。 ③既东封郑,又欲肆其西封。 封:使动用法,使之为边界。 2、课文分析。 (1)烛之武为什么一见到秦伯就说"郑既知亡矣"? 烛之武采用了先抑后扬的办法。一开始,烛之武使秦伯认为烛之武完全是站在秦国的立场上。这就引起秦伯对烛之武的好感,愿意听烛之武把话说完,这就为进一步说服秦伯提供了可能。 (2)烛之武说服秦退兵最重要的理由是什么?请予以概括。(不超过20个字) 亡郑只对晋国有利,对秦国有害无益。 (3)除上述理由之外,烛之武说服秦退兵的理由还有什么?请予以归纳。(有几个说明几个) ①保全郑国有利于秦,"行李之往来,共其乏困"。 ②晋国曾对秦国忘恩负义,过河拆桥。 (四)第四自然段。 1、基础知识。 (1)解释下面加点词。 ①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋(因为) ②以乱易整,不武。(用) ③因人之力而敝之,不仁(损害) ④失其所与,不知(结交)(智) ⑤吾其还也(表商量语气,还是) 2、课文分析。 晋文公为什么不愿进攻秦军? 晋文公是一个讲恩情、讲仁义、讲智谋的人。在盟友变敌友的情况下,晋侯并没有感情冲动,而表现出清醒的头脑和理智的判断,这种隐忍不发、随机应变的胸怀和谋略,正是晋文公终成霸业的根本原因。 参考答案: 二、 (一) 1、(1)èr fàn (2)①因为。礼遇,以礼相待。②从属二主 ③ 军,名词做动词用,驻军。(3)介词结构后置句。 2、①这次围郑,晋国为了报复郑国,与秦国没有多大利害关系,为烛之武退秦师埋下伏笔。②两国军队没有驻扎在一起,也就为烛之武的说服分化提供了有利条件。 (二) 1、(1) yì 。(2)①如,像 ②如果 ③人称代词"你" ④推辞。尚且,还。同"矣"。(3)我年壮的时候,尚且赶不上别人。 2、秦晋大军压境,郑国危在旦夕,不禁让人捏着一把汗,而佚之狐的推荐,使郑伯看到了一线希望。读者满以为烛之武会顺利出使敌营,说服秦军,谁知他却因长期得不到重用而推辞,使郑国的希望又趋渺茫。郑伯的自责,感动了烛之武,他终于以国家利益为重,答应"见秦军"。 (三) 1、(1)zhuì(2)①代词,那②男人③那④于是⑤于是⑥焉为什么⑦怎么⑧东方道路上招待客人的主人。出使的人。供给。(3)①鄙:名词作动词,当作边邑。远: 形容词作名词,遥远的地方。②阙:使动用法,使减少。③封:使动用法,使之为边界。 2、(1)烛之武采用了先抑后扬的办法。一开始,烛之武使秦伯认为烛之武完全是站在秦国的立场上。这就引起秦伯对烛之武的好感,愿意听烛之武把话说完,这就为进一步说服秦伯提供了可能。(2)亡郑只对晋国有利,对秦国有害无益。(3)①保全郑国有利于秦,"行李之往来,共其乏困"。②晋国曾对秦国忘恩负义,过河拆桥。 (四) 1、(1)①因为②用③损害④结交。智。⑤表商量语气,还是。 2、晋文公是一个讲恩情、讲仁义、讲智谋的人。在盟友变敌友的情况下,晋侯并没有感情冲动,而表现出清醒的头脑和理智的判断,这种隐忍不发、随机应变的胸怀和谋略,正是晋文公终成霸业的根本原因。 附译文: 九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退。”郑文公听了他的意见。烛之武推托说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什么事了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武答应了。 当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的。哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就等于您的力量薄弱啊。如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣来往经过,供应他们的食宿给养,这对您也没有坏处。再说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。那个晋国,哪里有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢?损害秦国而有利于晋国,希望您还是多多考虑这件事。”秦伯很高兴,与郑国订立盟约,委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回国。 晋国大夫子犯请求袭击秦军。晋文公说:“不可,如不是秦国国君的力量我到不了今天这个地步。依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智;用冲突来代替联合,是不武。我们还是回去吧。”于是晋国的军队也撤离郑国。