关于明信片的一句翻译,我有些理解问题。

Would you like the cards written and stamped or blank in an envelope with a letter?

这句话怎么理解,是希望收到实寄过的明信片,还是希望寄的时候写上字并贴邮票?

意思是说,你希望你的明信片上写了字贴了邮票呢,还是希望什么都不写不贴,然后和信一起装在信封里寄给你?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-18
还好理解的吧。
这个人是问你,你希望获得一张有字写在上面、贴着邮票的明信片呢,还是想要一张空白的明信片——如果是空白的明信片的话,他会帮你装到一只信封里(邮寄给你)
第2个回答  2013-08-18
你是想要一张贴着邮票并写上字的卡片,还是将一张空白卡片和一张写上内容的信,两样给搁在信封中然后邮寄给你?
第3个回答  2013-08-18
你想卡书面加盖公章或空白信封的信吗?