为什么以前中国大陆的一些电视剧上面(影像中人写的字)都是繁体字?

而标有的却是中国内地(产地)

简体字的历史不过六十年,但是繁体中文的历史有几千年,1956年以前大陆也是使用繁体中文的。简体字是在这年才有的。当然如果电视剧中说的是这之前的故事,那麼,里面的人写的当然是繁体中文。追答

你说的还珠格格宰相刘罗锅等当然用的是繁体中文

因为1956年之前的中国人用的都是繁体中文

全世界用中文的时候也是繁体中文

因为在那之前没有简体中文这回事

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-07
以前都是用繁体字的
新中国成立以后,渐渐用简体字取代繁体字。
现在台湾、香港、澳门还是用繁体字的。追问

新中国?指的是1949年么?我指的是1980-2000这段。(的电视剧)

追答

一部影视剧会被制成几种不同的版本,销售到各个不同的地区,就会有差异。
比如国内拍了一部剧,是普通话、简体字。
这部剧要到港台,就会被重新配音成台语、粤语,繁体字。
比如投资商、制作方等对某些的要求,

本回答被网友采纳
第2个回答  2014-03-07
可能是从港台引进过来的电视剧,相对于影视业,还是这些地方发展的快一些,思想开放一些。追问

那为什么产地写有中国内地的剧目,版权也是。维 基百科上查也是。

追答

要不就是本身是中国内地拍摄的,但是为了适应港台人的习惯,重新把字幕添加成繁体的!

追问

不是,我的意思是,电视剧中的人物拿起毛笔在书写工具上写的字,亲自写下的。

第3个回答  2014-03-07
台语都是用的都是繁体字.追问

台语?我指中国内地的剧目。以前的,比如宰相刘罗锅,还珠格格也是。