tour, journey, travel, trip四个词的区别?

如题所述

tour是类似周游、观光旅游的旅行,比如tour of London, tour of World,一般短语就是on the tour of some place
journey是着重于行程时间比较长的旅行,较正式,比如我们在飞机上常常看到"Wish you have a good journey.";另一点我认为journey还强调抽象的“旅程”的意思,比如"Life is a journey."
trip是有目的性的旅行,强调“短期旅行”,但实际上口语上trip和journey是可以互换的。
travel的意思就很广泛了,算是一个总称,着重于“离开居住地去其他地方作短途旅行”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-15
tour是类似周游、观光旅游的旅行journey是着重于行程时间比较长的旅行,较正式trip是有目的性的旅行,强调“短期旅行”travel的意思很广泛,算是一个总称
第2个回答  2013-08-15
travel,trip,tour,journey,voyage与outing的用法区别
1)travel 通常泛指“旅行”,词义广泛,可以指长期、短期的,不论何种目的,不论使用何种交通工具的旅行,尤指长途的海外旅行。在表示抽象意义的“旅行”时也要使用travel。travels用来表示“包括访问几个地方的一次长时间的旅行、国外旅行”,也用来表示“旅行笔记”。
①He is traveling in Africa. 他在非洲旅行。
②He is fond of travel. 他喜欢旅行。
③Travel is valuable because it gives us a knowledge of foreign peoples.
旅行很有价值,因为它使我们了解外国各民族的情况。
④He has just returned from his travels.他旅行刚回来。
⑤ He wrote a book about his travels. 他写了本游记。
2)trip通常指短期的短程的旅行,尤指暂时到外地办理业务上的事情。
①Mother took me downtown on a shopping trip.母亲带我进城到商店逛了逛。
②We had a trip to the coast last Saturday.上周六我们到海边旅行去了。
③He went on a business trip yesterday.昨天他出差了。
3)tour的意思是“周游、巡视”,常带有根据一定的路线,事先预定了一些逗留地点,最后仍回到出发地。
①He is planning a tour of the world. 他计划周游世界。
②He visited the countries on good-will tours.他对一些国家进行了友好访问。
4)journey 表示“旅行,旅程”,适用范围广,多指陆上旅行。不用于指距离很短的旅行。
①He is away on a journey. 他出门旅行去了。
②It's a long journey from here to the city.从这儿到那个城市路途遥远。
③Wish you a good journey.祝你一路平安。
5)voyage多指“乘船作海上旅行”。
①we had a good voyage. 我作了一次美妙的航行。
②He made a voyage to America. 他航行去美国。
6)outing表示“出游,户外活动”。
①We went on an outing yesterday. 昨天我们去远足。
②They went to go on an outing to seaside. 他们想到海滨玩玩。本回答被网友采纳