这句话什么意思?英语翻译

Life was like a box of chocolates,you never know what you're gonna get. 请教各位高手这句英语什么意思?谢谢回答

外国人的历史较短,没有老祖宗留下的智慧,所以会使用比较存在的方式来比喻。巧克力是外国人的最爱,巧克力多种形式有效克力粉、各种果仁味、各种颜色、各种工艺,用来代表多变是个比较实际也比较容易理解的。翻译如下
人生多变恰如一盒巧克力,你永远无法预知为何。
供你参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-30
Life was like a box of chocolates,you never know what you're gonna get.
生活就像一盒巧克力,你永远不知道拿到的下一块口味是什么。

出自电影《阿甘正传》的名言

希望帮到你了,请采纳,祝好!本回答被网友采纳
第2个回答  2013-09-30
生活就像一盒巧克力,你永远不知道你得到的是什么味道。
简单的说就是:世事难料,岁月无常!
第3个回答  2013-09-30
这是阿甘正传里的一段话,是阿甘妈妈告诉阿甘的,字面意思是:生活像是一盒巧克力,你永远不知道下一颗拿到的会是什么味道。我理解是妈妈鼓励阿甘,对生活不要担心还没有出现的事情,好与坏都无从知晓,只需要,认真活好当下,然后,乐观积极地面对未知的世界。
第4个回答  2013-09-30
生活就像一盒巧克力,你永远不知道你将会吃到什么味道的。