关于英语r的发音

这个r的发音,有人说r发的音类似“ru”,还有的人说发音类似“ruo”,也有人说发音类似“l ”,那么,这个音到底是怎么发音呢?有人说舌尖先卷然后向斜前方伸展,有人说只是往后卷,那么是什么样的呢?

大多数当代北美英语都有卷舌音(rhotic,又称翘舌音),字母r在辅音前也要发“儿化音”;虽然当今英式英语没有卷舌音,但在17世纪时英格兰各地全是这样。受爱尔兰英语及苏格兰英语的影响,卷舌音更是进一步在美国发展。大多数北美英语方言中,字母R的发音都是一个卷舌半元音,而不是颤音。“er”音在fur(重读)和butter(非重读)中,用国际音标标记为[�0�9]和[�0�6],但在美式英语中是一个“儿化的单元音”。

英式英语其他的一些改变也没有岀现在美语中,如:

当单独岀现在辅音[f], [s], [θ], [�0�8], [z], [v]之前或[n]之后时,[�0�3]要变音至[ɑ]。因此英式英语和美式英语在bath、dance此类字词的发音上有明显的不同。除新英格兰地区外,美国其他地方都没有发生这种变化。

[t]变音至声门塞音[�0�3],如bottle发音为/b�0�8�0�3�0�5l/。不过要十分注意的是,英式英语中这个变化并不普遍,英式“标准发音”中同样也没有包括这种情况;在北美大部分方言中也根本没有变化,但在美国东岸这个变化就非常明显,也包括加拿大的纽芬兰英语。

另一方面,北美英语的发音几百年来也产生了一些变化
而在英国是没有发生的(起码在标准口音中)。

很多都属于音素变化:

[ɑ:]和[�0�8]两个音合并为[ɑ:],
造成father和bother押韵。
在北美英语中极为普遍,除波士顿口音外,
其他几乎全部美式口音都发生了这种变化。

[�0�8]和[?:]两个音合并为[?:],
也称作cot-caught合并,
即cot和caught成为同音字。
新英格兰东部、匹兹堡周围和大平原以西的口音都发生了这种变化。

字母r之前,[??]、[?]和[�0�3]三个音合并为[??]。
对很多美式英语使用者来讲,
Mary、merry和marry这三个是同音字。
但有些时候这种情况并不明显,而且祗有两个是同音素。
字母r之前,[�0�1]和[i�0�9]两个音合并为[�0�1],
Sirius和serious变成同音字,
mirror和nearer押韵。

字母r之前,[�0�5]和[�0�9]两个音合并为[�0�9],furry和hurry押韵。
北美一些地区,有一些字词在颚音后[�0�3�0�6]和[�0�9]这两个音合并为[�0�9],
cure、pure、mature、sure都与fir押韵。

[n]、[d]、[t]、[s]、[z]和[l]之后,[j]音消失,
所以new、duke、Tuesday、suit、resume和luteare
分别发音为/nu�0�9/、/du�0�9k/、/tu�0�9zde�0�1/、/su�0�9t/、
/�0�6�0�1zu�0�9m/、/lu�0�9t/.
不同口音中的[?]音拉长变化。
宾夕法尼亚州到纽约市这带地方的口音中就很明显,
如“Yes, I can [k?n]”和“tin can [ke�0�5n]”。

在弱化元音之前,[t]和[d]音都变成齿龈轻击音,
如ladder和latter几乎是同音字,
也许祗能通过前面元音的拖长程度来区分。
有的时候这种合并并不完全,在各地情况也不一样。
[n]和非重读元音之间的[t]音会消失,
造成winter和winner听起来相同。
当t所在的音节重读时就没有这种情况。
很多北美口音中,在鼻辅音之前,
[�0�7]音上升到[�0�1]音,造成pen和pin同音。
这种变化起源于美国南部方言,
已经遍及中西部和西部地区。

英式英语和美式英语中共有的合并包括:

字母r之前,[?:]和[??]两个音合并为[?:],
造成horse/hoarse、corps/core、for/four、
morning/mourning等词同音。
在新英格兰东部和纽约-新泽西地区的古方言中这些词之间仍然有区别,但今日这种变化也广泛渗透着这些地区了。

在南海岸和黑人英语中也许还存在一些区别,
不过[??�0�6]已经大体上和[u�0�9�0�6]音合并在了一起。

[w]之前的[h]音消失。
比如wine/whine、wet/whet、Wales/whales、wear/where等同音字。
美国南部和西部的一些方言中,
这些字词仍然存在着区别,
但这种合并的趋势在今日越来越广泛。

元音:

英语和美语的发音最大的区别之一在
它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。
英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。

(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。

英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。

ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]

元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。

另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。

辅音:

英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,
但在使用习惯上有些差别。
比较重要的也只有以下两个:

r:
字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。
在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,
而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,
而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,
如词组clear animosity,
英语会读成clear|animosity,
而美语会读成clear-ranimosity。

另一个比较明显的区别是d和t。
在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),
英语会清楚地发音这两个字母,
但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,
跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,
它跟短弹音r很接近;
如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。
如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,
但是差了那么一节,就看你自己体会了。

还有一点,history, factory这些词,
大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)
在很多音标标注中都是打了括号的。
在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,
而在美国,这个o常常是发了音的。
(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,
会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-11
就是我们中文 日 的发音。
比如发 larry 后面ry应该是 中文 瑞 的谐音。
这样你就会了,如果不行,就是相当发ru,然后拼就简单了。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-09-11
这个字确实有一番考究啊

美式发音对R是很重视的,有R的单词必定是大卷舌
rose不是肉丝 舌头要剧烈向里面去 要尽量往喉咙里伸 贴着发身 有点发“日”的夸张感
建议联系发音的时候 尤其是音标不熟悉的时候 多想想自己熟悉的单词 找感觉
第3个回答  2019-11-28
发“日”音
这个音一定发清楚,不要因为英语流利了就不认真发。
我现在在美国上大学就发现,
英语越说越快,反而忽略R的发音,
这样会造成误解
第4个回答  2019-09-26
这里的发音就好比我们说“日子”的“日”一样,只不过跟其他音标连读比较快,加上你自己可能音标方面读的不是很准确,所以总是感觉不到。最简单的分辨方法只能是分音节一个一个音的发,然后快速连读,这样就能知道区别了